Примеры употребления "расходом топлива" в русском

<>
За основу в экологических показателях берутся объемы движения и перевозок в увязке с расходом топлива и выбросами. Building stones for the environmental unit indicators are traffic and transport volumes related to fuel consumption and emissions.
В сочетании с возрастом и расходом топлива городскими и междугородными автобусами этот показатель служит надежной отправной точкой для расчета выбросов ПГ. This indicator is a good starting point in combination with the age and fuel consumption of buses and coaches to calculate the emission of GHGs.
Консультативный комитет рассмотрит вопрос о контроле за расходом топлива в контексте его общего доклада об административных и бюджетных аспектах операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. The Advisory Committee will address the question of fuel consumption controls in the context of its general report on the administrative and budgetary aspects of United Nations peacekeeping operations.
Морские газотурбинные двигатели со стандартной по ИСО эксплуатационной мощностью 24245 кВт или более и удельным расходом топлива, не превышающим 0,219 кг/кВтч, в диапазоне мощностей от 35 до 100 % и специально разработанные агрегаты и компоненты для таких двигателей. Marine gas turbine engines with an ISO standard continuous power rating of 24,245 kW or more and a specific fuel consumption not exceeding 0.219 kg/kWh in the power range from 35 to 100 %, and specially designed assemblies and components therefor.
охрана окружающей среды и ремонтно-техническое обслуживание: материализация концепции устойчивого развития транспорта путем использования транспортных методов с учетом необходимости охраны окружающей среды и ремонтно-технического обслуживания, экологически благоприятные транспортные системы, поощрение научно-исследовательской деятельности и опытно-конструкторских работ в области автотранспортных средств с более низким расходом топлива и альтернативных транспортных технологий. The environment protection and maintenance: materialization of the sustainable transport concept by using the transport techniques, taking into account the environment protection and maintenance, ecological transport systems, encouragement of research and development in the field of vehicles with a reduced fuel consumption and of alternative technologies for transport.
C- расход топлива, измеряемый в ходе испытания (л/100 км); C: fuel consumption measured during test (l/100 km)
Измерение расхода воздуха и расхода топлива. Measurement of the air flow and the fuel flow.
Кроме того, поскольку тип воздушных судов уже известен, появилась возможность ужесточить требования относительно почасового расхода топлива для военных вертолетов средней грузоподъемности с 650 литров до 600 литров в час. In addition, as the aircraft type is now known, it has been possible to reduce the hourly fuel usage requirement for medium-lift utility helicopters from 650 to 600 litres per hour.
Вот наш новый автомобиль. У него отличный показатель расхода топлива. У него кожанные сидения. Купите наш автомобиль. Here's our new car: It gets great gas mileage, it has leather seats, buy our car.
Поправочный коэффициент мощности для двигателей с воспламенением от сжатия (?d) при постоянном расходе топлива рассчитывается по следующей формуле: The power correction factor (αd) for compression-ignition engines at constant fuel rate is obtained by applying the formula:
Измерение расхода топлива, расхода электроэнергии и вопросы, касающиеся выбросов CO2 Measurement of fuel consumption, electric energy consumption and the questions concerning CO2 emissions.
Расход топлива постепенно устанавливается несколько выше и несколько ниже спецификаций изготовителя. The fuel flow shall be incrementally adjusted above and below the manufacturer's specification.
Эта система даст возможность надлежащим образом координировать, наблюдать, отслеживать и анализировать расход топлива посредством составления ежедневных, еженедельных и ежемесячных отчетов, в которых будут содержаться немедленные уведомления об изменениях в моделях потребления и указания на возможные случаи мошенничества. The system would provide the capacity to properly manage, monitor, track and analyse fuel usage by generating daily, weekly and monthly reports that would provide immediate notification of changes in the consumption patterns and indicate possible instances of fraud.
Эти стандарты позволят сократить расход топлива и автомобильные выбросы двуокиси углерода. These standards will reduce fuel consumption and tail pipe emissions of carbon dioxide.
измерения параметров отработавших газов или воздуха на впуске и расхода топлива; start measuring the exhaust gas or intake air and fuel flow rate;
Департамент операций по поддержанию мира считает, что это направление является наиболее перспективным с точки зрения экономии средств, в связи с чем он приступил к обзору операций, включая нынешнюю численность авиационных средств, соотношение различных видов авиационных средств, использование самолетов и вертолетов и расход топлива в миссиях. The Department of Peacekeeping Operations believes that area offers the most opportunities for cost savings and has initiated a review of operations, including current fleet size, mix of aircraft, utilization of aircraft and fuel usage, in the missions.
На графике отображается средняя скорость и расход топлива за последние два часа. It's a graph showing your average speed and fuel consumption over the last two hours.
Расход топлива постепенно устанавливается несколько выше и несколько ниже спецификаций завода-изготовителя. The fuel flow shall be incrementally adjusted above and below the manufacturer's specification.
Помощник по вопросам системы FuelLog будет оказывать поддержку начальнику Группы в подготовке докладов, а также в обобщении, анализе, наблюдении и отслеживании тенденций использования материальных средств и расходования топлива, что поможет осуществлять контроль за использованием материальных средств и управлять ими, а также предотвращать излишний расход топлива, мошенничество и злоупотребления. The FuelLog Assistant would support the Unit Chief in the preparation of reports, as well as the compilation, analysis, monitoring and tracking of asset utilization trends and fuel usage, which would support the control and management of assets and the prevention of fuel waste, fraud and abuse.
C1- расход топлива в Л/100 км с полностью заряженным накопителем электроэнергии/мощности; C1 = fuel consumption in l/100 km with a fully charged electrical energy/power storage device.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!