Примеры употребления "расходование средств государственного бюджета" в русском

<>
Для того чтобы максимально полно использовать возможности этих успешных инициатив, необходимо обобщить полученный опыт, чтобы создать оперативные системы в рамках общей политики в сфере защиты детей и охраны детства при увеличении поддержки из средств государственного бюджета для достижения долгосрочной устойчивости. In order to maximize the full potential of these successful initiatives, these experiences need to be synthesized to create operational systems under an overall policy on child protection and welfare, with increased state budget support to achieve long-term sustainability.
Финансирование сектора здравоохранения осуществляется за счет средств государственного бюджета, фонда обязательного страхования, платежей населения и выплат из других источников. Funds for health care came from the national budget, compulsory medical insurance, payments by individuals and other sources.
Программа разоружения, демобилизации и реинтеграции финансируется за счет средств государственного бюджета, кредита Всемирного банка, добровольных взносов в Многосторонний целевой донорский фонд, управляемый Всемирным банком, и параллельного финансирования, обеспечиваемого другими международными партнерами, в частности министерством Соединенного Королевства по вопросам международного развития, ЮНИСЕФ и МПП. The disarmament, demobilization and reintegration programme is funded through the Government's budget, a World Bank loan, voluntary contributions to the Multi-Donor Trust Fund which is managed by the World Bank, and parallel funding from other international partners, in particular the United Kingdom Department for International Development, UNICEF and WFP.
Разработаны программы и проекты, на основе которых принимаются меры по мобилизации финансовых ресурсов из внешних источников (при одновременном финансировании из средств государственного бюджета) на цели модернизации инфраструктуры и парка транспортных средств. Programmes and projects are being drawn up on the basis of which activities are initiated to ensure financing from external sources (with co-financing from the budget) for the modernization of the infrastructure and means of transport.
С учетом того, что средств государственного бюджета едва хватает на то, чтобы платить зарплату государственным служащим, сокращение объема внешней помощи автоматически повлечет за собой значительное уменьшение расходов на здравоохранение, образование и другие социальные программы. Given that the state budget can barely meet the salaries of state workers, the reduction in external assistance is automatically reflected in the substantially reduced levels of expenditure on health, education and other social programmes.
Министерство труда и социального обеспечения курировало процесс осуществления трехлетней Программы защиты жертв торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, разработанной неправительственной организацией " Загребский центр для женщин, пострадавших в результате войны- Женский центр «Роза» ", которая получила финансовую поддержку из средств государственного бюджета, выиграв общественный конкурс для ассоциаций в 2002 году. The Ministry of Labour and Social Welfare monitored implementation of a three-year Programme for Protection of Victims of Trafficking in Persons with Purpose of Sexual Exploitation of the non-governmental organization Centre for Women War Victims Zagreb- Centre for Women Rosa that gained financial support from the State Budget resources through public competition for associations in 2002.
Почти в 33 % стран кадастровая съемка объектов недвижимости полностью финансируется за счет сборов, в 12 %- полностью за счет государственного бюджета, а в 20 %- за счет сочетания сборов и средств государственного бюджета. Some 33 per cent of countries have cadastral surveying financed entirely from fees, 12 per cent entirely from the State budget, and 20 per cent from a mix of fees and State budgets.
В ряде развивающихся стран платежи в счет обслуживания долга поглощают значительную часть средств государственного бюджета и по-прежнему неприемлемо высоки. Debt service accounts for a significant portion of the fiscal budget and is still unsustainable in a number of developing countries.
Эти суммы выплачиваются из средств государственного бюджета за исключением следующих городов: Боржоми, Болниси, Батуми, Поти и Тбилиси, население которых получает помощь из местных бюджетов. These funds are paid from the State budget, except in the following cities: Borjomi, Bolnisi, Batumi, Poti and Tbilisi, where the population receives assistance from local budgets.
Кроме того, за счет средств государственного бюджета и благодаря финансовой поддержке доноров на постоянной основе проводятся различные мероприятия, направленные на расширение технических возможностей этих учреждений. On the other hand, based on the State budget and donor financial support, different activities are continuously conducted which strengthen the technical capabilities of these institutions.
будет создана субрегиональная сеть, объединяющая видных экспертов по вопросам чистых угольных технологий и финансирования инвестиционных проектов из средств государственного и частного секторов заинтересованных участвующих стран в Центральной Азии; также будет разработан Интернет/Интранет-вебсайт для всех участников этой субрегиональной сети в целях поддержки эффективного обмена информацией и распространения результатов осуществления проекта; Establishment of a sub-regional network comprising representative experts on clean coal technologies and investment project finance from the public and private sectors of interested participating countries in Central Asia; and an Internet/Intranet website for use by all participants of the sub-regional network for value added information exchanges and dissemination of project outputs;
Подробнее о том, как работает расходование средств на рекламу. Learn more about how spending money on advertising works.
Это способствовало бы независимости судей и освободило бы их от капризов государственного бюджета. This would promote the judges’ independence and free them from the vagaries of government budgeting.
Приказ " Об утверждении порядка финансирования оздоровления и санаторно-курортного лечения детей и подростков за счет средств государственного социального страхования " от 28 мая 1997 года; Order of 28 May 1997 ratifying the procedure for funding health care and spa treatment for children and adolescents from the State social insurance budget;
Бюджет, показ и расходование средств для вашего рекламного объявления Understanding your ad set's budget, delivery and charges.
Однако если цены на нефть буду оставаться низкими в течение более длительного периода времени, возникнет необходимость в корректировке государственного бюджета; возможно, расходы придется урезать на целых 3% ВВП. But if oil prices stayed low for longer, there will have to be a fiscal adjustment, maybe cutting back on expenditures by as much as 3% of GDP.
Одному из родителей (опекуну, попечителю), воспитывающему ребенка-инвалида в возрасте до 16 лет, представляется один дополнительный выходной день в месяц с оплатой его в размере дневного заработка за счет средств государственного социального страхования. One parent (or the child's tutor or guardian) bringing up a disabled child aged under 16 is entitled to one additional day off a month, to be paid at the daily wage rate from the national social insurance fund.
Организация REDD+ будет иметь внутренний руководящий орган, который будет координировать деятельность всех административных единиц, связанных с дождевыми лесами, и международный орган, который будет санкционировать и контролировать расходование средств ОПР. The REDD+ agency will have a domestic governing board that will coordinate the activities of all the governmental units concerned with rain forests, and an international board that will authorize and monitor the spending of ODA funds.
Большинство ее отрицательных показателей (отток капиталов, инфляция, дефицит государственного бюджета) повышается, а большинство положительных (рост ВВП, инвестиции, оборот розничной торговли) снижается. Most of the bad indicators (e.g. capital flight, inflation, and the government budget deficit) are growing while most of the good indicators (e.g. GDP growth, investment, and retail turnover) are decreasing.
С 1 января 2002 года после изменений, внесенных в Закон Азербайджанской Республики " О занятости ", финансирование мер по обеспечению социальной защиты ищущих работу и безработных, в том числе выплата пособий по безработице, осуществляется за счет средств Государственного фонда социальной защиты, формируемого из обязательных отчислений социального страхования. Since 1 January 2002, with the changes introduced by the Employment Act, social protection measures for those seeking work and the unemployed, including unemployment benefit, are paid for out of the State Social Protection Fund, which is financed by mandatory social insurance premiums.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!