Примеры употребления "расхаживать" в русском

<>
Я знаю, доктор Лектер расхаживает где-то разгуливает и, очень вероятно, неплохо проводит время. I know somewhere Dr. Lecter is going to and fro in the earth and walking up and down in it, and very likely having a good, fun time.
Луис, если бы я их знала, расхаживала бы я по ксероксной со сценарием в руках? Louis, if I were off book, would I be pacing around the copy room with a script in my hand?
Я не могу расхаживать с пустой кобурой. I can't walk around wearing an empty holster.
Я не собирался расхаживать по округе совсем голым. I was not going to walk around with my dork hanging out.
Думаю, что реальный мир и так достаточно странен, чтобы расхаживать по сцене на шпильках в одном купальнике. I think the real world's strange enough without getting onstage and parading around in a bathing suit and heels.
Итак, мы принялись расхаживать вокруг стола с представителями студии, продюсерами и сценаристом, они подошли ко мне и спросили: "Шекхар, что ты думаешь?" So we went around the table with the studio and the producers and the writer, and they came to me and said, "Shekhar, what do you think?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!