Примеры употребления "растил" в русском

<>
Переводы: все563 grow500 raise61 другие переводы2
Мальчик, которого я растил был скаутом. The boy I raised was a Cub Scout.
Он с рождения растил её, как члена семьи. He raised her from birth like family.
Эрику растил ее отец, он был охотником за головами, чертовски хорошим в своем деле. Erica was raised by her father, who was a bounty hunter, and a damn good one.
Я не знаю, кто ее растил, но она управляет приютом, и это всего после трех дней здесь." And he said, "I don't know who raised her, but," he said, "she's running the orphanage, and she's been here three days."
Прощайте двое детишек, которых я растил в строгости и ласке, стараясь быть для них одновременно отцом и другом. Bye-bye, two kids I raised with a stern, yet loving hand, Finding the perfect balance between Father and friend.
Потому что Стивен, несмотря на то, что он был парализован в период, к которому относятся те кадры в бассейне, он не мог ходить, не мог пользоваться руками, поэтому у него на руках эти надувные штуки. Вы видели? Он был счастлив. Мы ходили на пляж. Он растил своего сына. Он вел продуктивную жизнь. Because Steven, despite the fact that he was paralyzed, as he was in that pool, he could not walk, he could not use his arms - that's why he had the little floaty things on them, did you see those? - he was happy. We were at the beach, he was raising his son, and he was productive.
И оно продолжает стабильно расти. And it grows on a very regular daily basis.
Я не растила тебя трусихой. I didn't raise you to be a quitter.
Она, скорее всего, сможет расти. It might be able to grow.
Я не растила тебя тряпкой. I didn't raise you to be a doormat.
используем природу, чтобы растить батарейки Using nature to grow batteries
Давайте растить предпринимателей из детей Let's raise kids to be entrepreneurs
Роль фондов GGF будет только расти. The role of GGFs will only grow.
Я не растила жертву или лодыря. I didn't raise a victim or a quitter.
Список кризисов в Евросоюзе продолжает расти. The European Union’s list of crises keeps growing.
Похоже, мы растим целое поколение глухих. We may be raising an entire generation of deaf people.
И тогда их экономика стала расти. But then they started to grow their economy.
Но она ее не растила, этим занималась бабушка. Her mother was not raising her, her grandmother was raising her.
Но миграция останется и будет расти. But migration is here to stay, and it is growing.
Усердно работай, и твоя заработная плата постепенно будет расти. Work hard, and your salary will be raised by degrees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!