Примеры употребления "расстроились" в русском

<>
Переводы: все11 be upset5 другие переводы6
Из-за мальчика, расстроились они. Boy, were they disappointed.
Некоторые немецкие футбольные болельщики расстроились бы. Some German fans might have been disappointed.
Должно быть, вы очень расстроились, когда он подал на развод. It must have been very upsetting to you when he filed for divorce.
И вы уверены, что ничуть не расстроились, когда Дэвид пытался уволить вас? And you're sure that you weren't a little bit upset over David trying to fire you?
Все расстроились, но не настолько, чтобы пропустить свадебный приём, и все друг с другом переспали. Everyone felt bad, but not bad enough to waste a wedding reception and everybody hooked up, and I mean everybody.
И, похоже, они очень расстроились из-за зтого, потоМу что они собрались и уехали, не взяв деньги! And I guess I made "em feel real bad, 'cause they just picked up and left without takin" the money!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!