Примеры употребления "расстраиваться" в русском

<>
Переводы: все19 get upset10 fail2 become frustrated1 другие переводы6
Сара имеет полное право обижаться и расстраиваться. Sarah has every right to be hurt and upset by what happened.
Если начнёт тревожиться и расстраиваться, лучше сделайте ещё укол, чтобы её успокоить. If she becomes restless and upset you better give her a second injection.
Ты будешь расстраиваться каждый раз, когда звонит телефон, и это будет не он. You'll be disappointed everytime the phone rings and it's not him.
Ладно, это естественно, что ты наложил в штаны, но не нужно так расстраиваться. Well, it's only natural that you're pissing your pants, no need to get depressed.
При появлении убытков не следует сильно расстраиваться или досадовать на самого себя, но и игнорировать их тоже нельзя. While losses should never cause strong self-disgust or emotional upset, neither should they be passed over lightly.
Этим я совсем не утверждаю - хотя, наверное кто-нибудь и процитирует мои высказывания как "Терроризм - это нормально, и мы не должны так расстраиваться". I don't want to say - please, I'm going to get quoted somewhere as saying, "Terrorism is fine and we shouldn't be so distressed."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!