Примеры употребления "расспрашивал" в русском

<>
Переводы: все28 ask19 question4 другие переводы5
Тут один мужчина расспрашивал о вас. A gentleman was enquiring for you.
Поэтому я путешествовал и расспрашивал людей об этих понятиях. So I went around and I talked to people about some of these ideas.
Но кроме того, Кинси расспрашивал женщину, которая могла получить оргазм, когда ей гладили бровь. But also Kinsey interviewed a woman who could be brought to orgasm by having someone stroke her eyebrow.
Когда я писал свою книгу, я расспрашивал персонал в Рэдли, и мне кажется, что имя Бетани всплывало где-то. When I was writing my book, I interviewed some of the staff at Radley and I think the name Bethany Young came up.
Но когда я расспрашивал мою аудиторию, то пришел к выводу, что вряд ли кто-нибудь знает о политическом ответе правительства. But when I have quizzed my audiences, I have come to realize that hardly anyone knows about the government’s policy response.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!