Примеры употребления "рассмотрение" в русском с переводом "review"

<>
Проверенное заявление — рассмотрение заявки завершено. Application reviewed – The application review has been completed.
Разрешите предоставить предложение на рассмотрение. Permission to submit a proposal for your review.
Рассмотрение строки заявки на покупку Purchase requisition line review
Рассмотрение жалобы в Гражданском суде. Appellate Review in a Civil Court.
Рассмотрение заявки обычно занимает три рабочих дня. We generally complete reviews within three working days.
Рассмотрение вопроса о сроке и методе амортизации Review of amortization period and amortization method
Составитель направляет заявку на покупку на рассмотрение. The preparer submits a purchase requisition for review.
Пример 2. Направление отдельных строк заявки на покупку на рассмотрение Example 2: Route the individual purchase requisition lines for review
18/19 Фев: Рассмотрение поддержки ЕЦБ ликвидности (ELA) для Греции 18/19 Feb: ECB bi-weekly review of emergency liquidity assistance (ELA) for Greece.
Касперский сообщил о своей готовности предоставить продукцию компании на рассмотрение. Kaspersky has indicated its willingness to submit its products to review.
После отправки заявки на покупку на рассмотрение запускается бизнес-процесс. When a purchase requisition is submitted for review, the workflow process is started.
Записи регистра бюджета, связанные с workflow-процессом, автоматически направляются на рассмотрение. Budget register entries that are associated with a workflow are automatically routed for review.
Перед отправкой заявки на покупку на рассмотрение необходимо настроить бизнес-процесс. Before a purchase requisition can be submitted for review, workflow must be configured.
До настоящего времени на рассмотрение ГКС были переданы дела 28 компаний. Currently, 28 companies have been referred to GMP for review.
Все запросы поставщиков направляются по workflow-процессу работникам, которым назначено их рассмотрение. All vendor requests are routed by workflow to the workers who are assigned to review them.
Рассмотрение, проводимое после истечения дополнительного периода выполнения обязательств, предусматривает проведение оценки того: The review upon expiration of the additional period for fulfilling commitments shall include an assessment of whether:
Если чек не соответствует чеку в списке, банк отправляет чек на рассмотрение. If the check does not match a check in the list, the bank holds the check for review.
После заполнения форма автоматически будет отправлена на рассмотрение в службу безопасности LinkedIn. Once you've completed the form, it will automatically be sent to our Trust and Safety team for review.
Рассмотрение проблемы вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита во всех ее аспектах. Review of the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome in all its aspects.
Заявка на поднятие продукта будет отправлена на рассмотрение. После одобрения начнется поднятие продукта. Your product boost will be submitted for review and start running when it's been approved.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!