Примеры употребления "расследуем" в русском с переводом "investigate"

<>
Мы расследуем дело твоего отца. We're here investigating your father's case.
Мы все расследуем дело жнеца. We were all investigating the Reaper.
Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением. We investigate instances of, uh, Social Security related fraud.
Мы расследуем старое дело оно касательно того периода. We're investigating a criminal case that took place around that time.
Мы расследуем преступления, а они маршируют и отдают честь. We do the investigating, and they do the marching and the saluting.
Обвинения были сняты, но мы все еще расследуем дело. The charges have been dropped, but we're still investigating the case.
Вообще-то, мы расследуем убийство, а не в бирюльки играем. Actually, we're investigating a murder, not playing Keystone Kops.
Мы расследуем убийство Майка Хейдена, бывшего баскетбольного тренера вашего сына. We're investigating the murder of Mike Hayden, your son's former basketball coach.
Мы расследуем убийство, которое произошло на месте работы вашего мужа, мэм. We're investigating a murder that occurred at your husband's place of employment, ma 'am.
Мы расследуем дело Харви, присматриваем за Эммой, пока ее безопасность не будет под угрозой. We're investigating Harvey's case, but we're protecting Emma until we can ensure her safety.
Иногда мы расследуем какое-нибудь чудо а оно оказывается шуточками кого-то очень дурного. You see sometimes, when we investigate a miracle it turns out to be someone nasty playing a joke.
Слушай, сынок, я не хочу обсуждать с тобой тонкости законодательства, но мы расследуем дело об убийстве. Look, son, I don't want to argue the finer points of the law with you, but we are investigating a potential capital murder case.
В то время, как мы расследуем причины произошедшего почти бедствия, уроки будут продолжены, и ваши мозги останутся в состоянии готовности. While we're investigating the root of this near calamity, classes will continue and your brains are to remain in the on positions.
Мы расследуем заявления паранормальных, псевдо-научных и маргинальных групп и культов и споры всех видов между - наукой и псевдо-наукой и не-наукой и лженаукой, вуду наукой, патологической наукой, плохой наукой, не наукой и обычным вздором. We investigate claims of the paranormal, pseudo-science, and fringe groups and cults and claims of all kinds between - science and pseudo-science and non-science and junk science, voodoo science, pathological science, bad science, non-science and plain old nonsense.
Мы проверяем аккаунты и действия пользователей, а также обеспечиваем безопасность и защиту в наших Сервисах и не только, например, мы расследуем подозрительную деятельность или нарушения наших Условий и следим за тем, чтобы наши Сервисы использовались с соблюдением законодательства. We verify accounts and activity, and promote safety and security on and off our Services, such as by investigating suspicious activity or violations of our Terms, and to ensure our Services are being used legally.
Я расследовал дело о похищении. I was investigating a kidnap case.
Власти Египта продолжают расследование терактов. Egyptian officials are continuing to investigate the attack.
Вы собираетесь расследовать мое дело? You're going to investigate my case?
Египетские власти продолжают расследовать атаку. Egyptian officials are continuing to investigate the attack.
Я собираюсь расследовать этот случай. I'm going to investigate this case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!