Примеры употребления "расследования" в русском с переводом "investigation"

<>
Да, это - отдел уголовного расследования. Yes, this is criminal investigation department.
Она располагает информацией, касательно расследования. She has information about an investigation.
Что по поводу первоначального расследования? What about the initial investigation?
Это и было предметом расследования. This was to be the focus of the investigation.
"Современные Методы Расследования Убийств", "Хладнокровие". "Modern Homicide Investigation", "In Cold Blood".
Продолжение расследования заговора с целью совершения геноцида Continuing investigations of conspiracy to commit genocide
Лектер может утаивать важную информацию, касающуюся расследования убийства. Lecter may be withholding pertinent information involving a murder investigation.
оценка доказательной ценности оружия (в рамках уголовного расследования). Assessing the evidential value of the weapon (in a criminal investigation).
В ходе первоначального расследования мы этого не выявили. Not that we found in the initial investigation.
До окончания расследования мы не можем выдать деньги. So we can't give you any money until we finish our investigation.
С начала расследования это не было похоже на взлом. From the beginning of the investigation, it didn't appear to be a break-in.
Напротив, в ЕС расследования по конкуренции длятся очень долго. By contrast, EU competition investigations drag on and on.
Мы не можем разглашать подробности расследования на этом этапе. We can't share much about the investigation, at this point.
Однако, санкций, которые утвердил Трамп, недостаточно для отмены проводимого расследования. However, the sanctions Trump authorized will not be enough to ease the ongoing investigation.
В рамках расследования каждый сотрудник должен быть подвержен телепатическому сканированию. All staff must submit to telepathic scan as part of an investigation.
В настоящее время расследования продолжаются по 88 конкретным уголовным делам. At present the investigations continue in 88 criminal cases of the specified type.
Склад "Птицы" - часть моего расследования убийства, а вот и ордер. Bluebird warehouse is part of my murder investigation, and that's a warrant.
Офис генерального прокурора подтвердил, что мэр Вэлдон является объектом расследования. Attorney General's office confirms that Mayor Weldon is the subject of the investigation.
Расследования проводились в пяти городах: Кито, Тулкан, Кеведо, Мачала и Лоха. The investigation was carried out in five cities Quito, Tulcan, Quevedo, Machala and Loja.
Такое заблокирование может осуществляться на любом этапе предварительного следствия или расследования. Assets may be seized at any time during the preliminary investigation or the trial.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!