Примеры употребления "расслабиться" в русском

<>
Переводы: все114 relax79 другие переводы35
Горячая ванна помогла ей расслабиться. The hot bath relaxed her.
Возможно, мне нужно немного расслабиться. Possibly I need to relax a little.
Я принял горячую ванну чтобы расслабиться. I took a hot bath to relax me.
Пару рюмочек для начала, чтоб расслабиться? Couple of shots first to relax?
Вы не можете расслабиться с местным ликёром? Can't you relax with local liquor?
Наши девушки и молодые женщины неспособны расслабиться. Our girls and young women are unable to relax.
Это поможет расслабиться и прийти в чувство. That should keep you nice and relaxed.
Тогда мы можем расслабиться пока эвакуатор прибудет сюда. Then we can relax until the tow truck gets here.
Но это не означает, что нам можно расслабиться. But that does not mean that we can relax.
Просто попробуй расслабиться и я вернусь за тобой. Just try and relax and I'll come back for you.
Линдси разнервничалась и решила принять душ, чтобы расслабиться. Lindsay was nervous and took a shower to relax.
Ты можешь расслабиться, он получает наилучший возможный уход. You can relax, he's receiving the best possible care.
Я еду, чтобы просто расслабиться и пообщаться с друзьями. I'm just going down there to relax and hang out with my friends.
Эрекции у меня не было, так что вы можете расслабиться. I didn't have the erection so you can relax.
Можно было бы лучше расслабиться где-нибудь и хорошо провести время. They would be relaxing somewhere having a good time.
При нелегальном использовании, они помогают расслабиться, появляется дружелюбность и хорошее настроение. When used illicitly, they can make the user feel relaxed, sociable and good humoured.
Смена вида занятия позволяет одним мышцам расслабиться, другие же при этом работают. Changing tasks, which can help some muscles relax while others remain productive.
А тем временем, Дарла, ты можешь расслабиться с холодными напитками в нашем вестибюле. In the meantime, Darla, relax with a beverage in our antechamber.
Типа, просто расслабиться, знаете, буквально откинуться и наблюдать случайную веселую сцену, было очень освежающе. To kind of be able to relax and, you know, Literally lean back and just have a casual, fun scene Was just really refreshing.
Может быть, если я засуну свой член в твой ротик, это поможет мне расслабиться. Maybe if I stick my dick in your mouth, it might help me relax.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!