Примеры употребления "распыление с подогревом" в русском

<>
Зажигай плитки от баллонов и приготовь посуду с подогревом. Fire up the butane burners and set up the chafing dishes.
Пол там с подогревом. The floors are warm.
Дэниел и его команда охранников распределят одеяла с подогревом как можно большему количеству незараженных. Daniel and his security team will distribute thermal blankets to as many uninfected as possible.
Говорят, вы полы с подогревом устраиваете? I heard you are building heated beds, right?
Бассейн с подогревом, сауна, всё что можно пожелать. It's got a heated pool, sauna, the works.
Я заслужила спутниковое радио и руль с подогревом. I deserve satellite radio and a heated steering wheel.
Я имею ввиду, он использует унитаз с подогревом сиденья. I mean, 'cause he gets to use the heated toilet seat.
Пол с подогревом, просто выбери нужный уровень. The floors are heated, just dial to your liking.
Пол с подогревом. The floor is heated.
Машины с сидениями с подогревом и. Cars with heated seats and.
Вот я и предлагаю устроить полы с подогревом. So I want to put heated beds in it.
Сиденья с подогревом великолепны, не так ли? Heated seats are great, right?
Посему мы не только устроим полы с подогревом. Thus, not only we build heated beds for our inn.
Одеяла с подогревом Вафельницы Heated blankets Waffle irons
Я кладу коврик с подогревом под ванночки и использую термостат для регуляции. And I use a heat mat to sit the bath on and a thermostat to regulate it.
Сиденье с подогревом. The seat is preheated.
Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры. Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need.
Но секуляризация, рационализация и распыление гражданской и социальной жизни, а также все возрастающее вмешательство правительства в каждую социальную сферу привело к приватизации культуры и религии, уменьшая этим их потенциал в стимулировании чувства общности, самобытности и солидарности. But secularization, rationalization, and atomization of civil and social life, and the steady expansion of government into every social sphere, have lead to a privatization of culture and religion, reducing their potential to stimulate feelings of community, identity, and solidarity.
Я могу вернуться и поменять на подушку со встроенным подогревом. I could go back and get the one with a built-in heating pad.
С запрещением ДДТ полномочные органы, контролирующие ситуацию с москитами, очень быстро расходуют выделяемые им средства на многократное распыление малоэффективных инсектицидов короткого действия. With DDT unavailable, many mosquito-control authorities are depleting their budgets by repeated spraying with short-acting, marginally effective insecticides.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!