Примеры употребления "распухшей" в русском

<>
Переводы: все11 swell10 другие переводы1
Она распухла как свиная нога. It's swelled up like a pickled pig's foot.
И, Джорджия, твое тело распухнет, изменится. Your body will swell, distort.
Через 5 минут распухнет, как сволочь. Thats gonna swell up like a bitch.
Во-первых, это её распухшие конечности. The first, this swelling of her extremities.
Моя спина болит, лодыжки распухли, и еще головные боли. My back hurts, my ankles are swelling, and my head aches.
"Нервное возбуждение заставило мою голову распухнуть, как арбуз", - сказала себе Йона. "My fever made my head swell up like a melon," said Yona to herself.
Он бросил ботинок твоему дяде в лицо и оно распухло, стало круглым как шарик. He threw a boot at your uncle and his face swelled up like this.
К тому времени, как мы вернемся в Форт Смит, нога твоя распухнет, как черт знает что. By the time I get to Fort Smith, that leg will be swelled up tight as Dick's hat band.
Его горло распухло и мозг не получал кислород почти 7 минут, пока первый помощник не привел его в сознание. His throat swelled and his brain was deprived of oxygen for 7 minutes before his first assistant was able to resuscitate him.
Как только вы забеременеете, ваши прекрасные ручки распухнут, и вы снова придете ко мне, чтобы мы вернули прежний размер. Once you're pregnant, those pretty hands will swell up, and you'll bring it in to me and we'll size it up.
Я увидела её распухшей и очень бледной. She came to me bloated, very pale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!