Примеры употребления "распространение ракет" в русском

<>
Распространение ракет в качестве средств доставки оружия массового уничтожения вызывает серьезную озабоченность Японии, поскольку мы считаем, что такое распространение создает угрозу для мира и стабильности как в глобальном, так и в региональном контекстах. The proliferation of missiles as delivery vehicles for weapons of mass destruction is a matter of grave concern for Japan, as we believe it poses a threat to peace and stability in both the global and regional contexts.
Мексика с озабоченностью отмечает, что в последние годы были активизированы разработка, производство и техническое совершенствование, испытание, накопление, передача и распространение ракет, особенно учитывая потенциальную возможность доставки оружия массового уничтожения такими средствами. Mexico is concerned by the increase in recent years in the development, production, testing, technical improvement, stockpiling, transfer and proliferation of missiles, especially given their ability to carry weapons of mass destruction.
Создание и развертывание систем противоракетной обороны — как национальных, так и театра военных действий — оправдывается за счет попыток представить их в качестве реагирования на распространение ракет в развивающихся странах. The development and deployment of ballistic missile defence systems, both national and theatre, are being justified by portraying them as a response to missile proliferation in the developing countries.
Хотя распространение ракет считается одной из самых растущих и безотлагательных проблем, угрожающих международному миру и безопасности, мы не смогли коллективно рассмотреть даже самые основные стороны этой проблемы. While the proliferation of missiles is deemed to be one of the escalating and immediate challenges to international peace and security, we were unable to address collectively even the most basic concerns in that field.
В этой связи, поскольку ракеты, имеющие определенную дальность действия и полезную нагрузку, могут быть использованы в качестве средств доставки оружия массового уничтожения, распространение таких ракет также привлекает повышенное внимание международного сообщества. In this connection, since missiles with certain ranges and payloads can be used as means of delivery of weapons of mass destruction, the proliferation of such missiles has also drawn increasing attention in the international community.
Необходимо также создать новые режимы для рассмотрения таких новых вопросов, как производство расщепляющегося материала для производства оружия, распространение баллистических ракет, режим контроля и проверки для укрепления Конвенции по биологическому оружия и меры по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве. And we need to establish new regimes to address new issues, such as the production of weapons-grade fissile material, the proliferation of ballistic missiles, a verification and control regime to strengthen the Biological Weapons Convention and measures to prevent an arms race in outer space.
Эти различия касаются, в частности, следующих вопросов: воздействие противоракетной обороны на контроль над вооружениями и разоружение; влияние противоракетной обороны и сотрудничества в обеспечении противоракетной обороны на дальнейшее распространение и совершенствование ракет; влияние противоракетной обороны на размещение оружия в космическом пространстве; воздействие противоракетной обороны на решение проблемы усиливающейся уязвимости к ракетным угрозам и нападениям. These differences relate, inter alia, to the following issues: the implications of missile defences for arms control and disarmament; the effects of missile defences as well as of missile defence cooperation on the further spread and refinement of missiles; the effects of missile defences on the weaponization of space; and the effects of missile defences in addressing growing vulnerabilities to missile threats and attacks.
Южная Африка по-прежнему убеждена в том, что распространение возможностей для разработки ракет, способных доставлять оружие массового уничтожения, может быть эффективно рассмотрено только в рамках многостороннего процесса при активном и субстантивном участии всех государств. South Africa remains convinced that the proliferation of capabilities to develop missiles able to deliver weapons of mass destruction can only be effectively addressed through a multilateral process that would allow for active and substantive participation by all States.
Они готовы вести переговоры только по таким вопросам, которые, как они считают, создают угрозу их собственной безопасности: это распространение оружия массового уничтожения и ракет, но и в этих вопросах они делают исключения и проявляют особое отношение, когда речь идет об их союзниках и стратегических партнерах. They are willing to negotiate only on issues that they see as threatening their own security: the proliferation of weapons of mass destruction and missile capabilities — and on those issues, too, they make exceptions for and give special treatment to their own allies and strategic partners.
Распространение систем, предназначенных для обороны от баллистических ракет, нарушило бы баланс стратегической стабильности, сохранявшийся в течение последних 50 лет благодаря ядерному сдерживанию. The proliferation of ballistic missile defence systems would unbalance the strategic stability of the last 50 years based on nuclear deterrence.
Лидеры «большой восьмерки» предложили всем другим государствам принять участие и вносить вклад в дело содействия принятию, универсализации и осуществлению в полном объеме многосторонних договоров и международных документов, призванных предотвратить распространение или незаконное приобретение оружия массового уничтожения, ракет и связанной с этим технологии. G-8 leaders invited all other States to participate and contribute that also seek to promote the adoption, universalization and full implementation of multilateral treaties and international instruments designed to prevent the proliferation or illicit acquisition of weapons or materiel of mass destruction, missiles and related technology.
В 2006 году Испания занимала кресло Председателя Режима контроля за ракетной технологией, где мы сдерживаем распространение систем доставки оружия массового уничтожения,- усилия, которые мы подкрепляем своей вовлеченностью в режимы контроля над оружием (Группа ядерных поставщиков, Комитет Цангера, Австралийская группа) и присоединением к Гаагскому кодексу по предотвращению распространения баллистических ракет. In 2006 Spain occupied the Chair of the Missile Technology control regime, where we slowed down the proliferation of delivery systems for weapons of mass destruction, an effort that we supplemented through our involvement in the arms control regimes (the Nuclear Suppliers Group, the Zanger Committee, the Australia Group) and accession to the Hague Code of Conduct against Ballistic Missiles Proliferation.
В связи с этим настоятельно необходимо активизировать усилия по прекращению распространения оружия массового уничтожения и баллистических ракет в странах Ближнего Востока, а также ограничить распространение технологий, связанных с циклом производства ядерного топлива среди тех, кто не обладает такими технологиями, и не поставлять их государствам, которые нарушают свои международные обязательства в данной области. Accordingly, there is an urgent need to intensify efforts to halt the proliferation of weapons of mass destruction and ballistic missiles to countries in the Middle East, to limit the spread of nuclear fuel cycle technologies to non-technology holders and not to provide nuclear fuel technologies to States that are in non-compliance with their international obligations in this sphere.
Что касается проблемы нераспространения ракет, то, на наш взгляд, международному сообществу следует произвести дальнейшее изучение возможности установить более эффективный глобальный режим с целью предотвратить ракетное распространение на основе равенства и недискриминации и с участием всех государств. On the issue of the non-proliferation of missiles, we maintain that the international community should further explore the possibility of establishing a more effective global regime to prevent the proliferation of missiles, on the basis of equality and non-discrimination and with the participation of all relevant States.
Начало школьных занятий принесло чувство радости и волнения пострадавшим от ракет поселениям южного Израиля, однако следы боевых действий оставались свежими. The start of school brought a sense of joy and excitement to rocket-scarred communities in southern Israel, but the signs of the fighting remained fresh.
Распространение компьютеров. The spread of computers.
Израильская противоракетная система "Железный купол" оправдала затраты на ее создание и успешно уничтожила многие из запущенных Хамас ракет. Israel's Iron Dome anti-missile system has proved its worth and many of Hamas's missiles have been destroyed.
Возврат эксклюзивных прав на распространение. Return of the exclusive rights of sale.
Наследницей первых ракет типа RM стала ракета Метеор-1, разработанная в период между 1962 и 1965 годами. The successor to the RM rocket type was the Meteor-1 rocket, developed from 1962 to 1965.
По его мнению, распространение данной информации способствует поддержанию мифа о так называемой русской мафии, которая якобы действует за рубежом. According to him, the distribution of such information helps maintain the myth about the so-called Russian mafia, which supposedly operates abroad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!