Примеры употребления "распределяющего" в русском с переводом "distribute"

<>
Среди политических критериев - выборы в провинциях, введение законодательства о нефти, распределяющего нефтяное богатство без ущерба для суннитов, и пересмотр политики де-баасификации, которая столь дорого обошлась людям, работавшим в правительственных структурах Ирака при Саддаме. Among the political benchmarks are provincial elections, enactment of an oil law that distributes oil wealth in a way that benefits the Sunnis, and reform of the de-Baathifcation policy, which has been so costly to those who worked in the Iraqi government under Saddam.
распределение трафика на транспортном уровне. Distributes traffic at the Transport layer.
Распределение обновлений документации между пользователями. Distribute documentation updates to users.
Распределение затрат или количеств [AX 2012] Distribute costs or quantities [AX 2012]
Использование кросс-докинга для распределения продуктов Use cross docking to distribute products
Распределение суммы по строке заявки на покупку Distribute an amount on a purchase requisition line
Можно распределять по процентам, сумме или количеству. You can distribute by percent, amount, or quantity.
Распределение суммы финансирования проектов к нескольким источникам финансирования. Distribute project funding amounts to multiple funding sources.
Использование кросс-докинга для распределения продуктов [AX 2012] Use cross docking to distribute products [AX 2012]
Количество для распределения вводится вручную или рассчитывается автоматически. The quantity that is distributed is either entered manually or calculated automatically.
В следующей таблице показан способ распределения её расходов The following table shows how Nancy distributed her expenses.
После распределения анкет, их могут заполнять выбранные респонденты. After questionnaires have been distributed, they can be completed by selected respondents.
Как наилучшим способом люди распределяют себя на Земле? How do we distribute ourselves around the world?
Фиксированное количество для всех — равное распределение количеств между магазинами. Fixed quantity for all – Distribute quantities equally among the stores.
Правила пополнения — распределение количеств в соответствии с правилами пополнения. Replenishment rules – Distribute quantities based on replenishment rules.
Выбранный метод используется для распределения значений оценки для проекта. The method that you select is used to distribute the values of an estimate for a project.
Сумму можно распределять по сумме, проценту, количеству или поровну. An amount can be distributed by amount, by percentage, by quantity, or equally.
Распределение сумм в строке накладной поставщика по нескольким счетам ГК. Distribute amounts on a vendor invoice line to multiple ledger accounts.
распределение трафика на прикладном уровне и анализ целевого URL-адреса. Distributes traffic at the application layer and understands the destination URL.
До начала распределения затрат или объемов необходимо создать версию расчета. Before you can distribute costs or quantities, you must create a calculation version.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!