Примеры употребления "распределена" в русском с переводом "allocate"

<>
Сверхурочная работа может быть распределена на соответствующие задания, выполняемые в течение рабочего дня. Overtime can be allocated to the relevant jobs performed during the work day.
В некоторых случаях в соответствии с правилом может быть распределена только часть проводки. In some cases, only part of a transaction can be allocated under a rule.
Но для того чтобы эта помощь была распределена надлежащим образом, страны-получатели должны иметь возможность управлять крупными суммами на транспарентной основе. But if that aid is to be allocated properly, recipient countries must already have the ability to manage large sums transparently.
Если удаляются сведения о строке отгрузки, для которой уже была распределена маржа, распределенная сумма обратно изменяется на нераспределенную сумму в форме Проводки маржи аккредитива. If you delete a shipment line detail for which the margin was already allocated, the allocated amount is reversed to an unallocated amount in the Letter of credit margin transactions form.
Если необходимо вручную распределить номера партий продуктам. When you want to manually allocate batch numbers to products.
Выберите ключ распределения периода и щелкните Распределить. Select a period allocation key, and then click Allocate.
Выберите распределяемые типы проводок и щелкните Распределить. Select the transaction types to allocate, and then click Allocate.
Также можно вручную распределить номера партий продуктам. You can also manually allocate batch numbers to products.
Выберите условия распределения бюджета и щелкните Распределить. Select a budget allocation term, and then click Allocate.
Укажите количество ссылок для каждой аналитики, которую необходимо распределить. Enter the reference quantity for each dimension that you want to allocate.
В поле Категория услуг Выберите категорию услуг, которую необходимо распределить. In the Service category field, select the service category that you want to allocate.
Можно выбрать Функции > Резервирование, чтобы зарезервировать и распределить маршрут комплектации. You can click Functions > Reserve now to reserve and allocate a picking route.
Правило 3. Все проводки Распределить 100% из источника финансирования 1. Rule 3: All transactions. Allocate funding source 1 at 100%.
Главная трудность макроэкономики – распределить ресурсы общества для их наилучшего использования. The core challenge of macroeconomics is to allocate society’s resources to their best use.
Кнопка Распределить бюджет доступна лишь при наличии неутвержденных сумм бюджета. The Allocate budget button is available only if there are unapproved budget amounts.
Например, процентное отношение бюджета командировки можно распределить среди различных подразделений. For example, a percentage of the travel budget can be allocated to various departments.
Правило 2. Все проводки Распределить 100% из источника финансирования 3. Rule 2: All transactions. Allocate funding source 3 at 100%.
Для распределения бюджетных сумм для выбранных строк щелкните Распределить бюджет. To allocate the budget amounts for the selected lines, click Allocate budget.
Этот метод позволяет распределить суммы разноски между несколькими финансовыми аналитиками. This method lets you allocate posting amounts among multiple financial dimensions.
Чтобы распределить затраты по типу Расчет доплаты, выполните следующие действия. To allocate costs with the allocation type Surcharge calculation, follow these steps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!