Примеры употребления "расположили" в русском

<>
Мы расположили кухню поближе к гостиной. But we put the kitchen close to the living-room.
они расположили свою жизнь по офисным шкафам. they keep their lives compartmentalized in boxes.
В любом случае, 12 часов спустя они расположили нас в фойе. In any case, 12 hours later, I mean, they put us in the lobby.
Мы расположили их через каждые 25 миль автомагистрали получилось 12 000 заправок. We put one every 25 miles on the freeway, and it turns out that translates into about 12,000 stations.
Насадки на швабры подошли идеально. А это рыбный театр: просто небольшой аквариум с соленой водой и тремя креслами, а сразу за ним мы расположили наш образовательный центр. It became mop heads. And this is the fish theater, which is just a saltwater tank with three seats, and then right behind it we set up this space, which was the tutoring center.
Но эксперты расположили приоритетные проблемы в соответствующем порядке друг за другом в зависимости от их значимости, что также выявило некоторые волнующие и перспективные варианты принятия политических решений. But the experts’ ranking of priorities also revealed some exciting and promising policy options.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!