Примеры употребления "расположениях" в русском с переводом "location"

<>
Эти сведения доступны в следующих расположениях. This information is available from the following locations:
Они не могут находиться в обоих расположениях. They can’t be in both locations.
Файлы и папки темы хранятся в таких расположениях: The theme files and folders are stored in the following locations:
Вы можете задать параметры преобразования формата TNEF в следующих расположениях: You can specify TNEF conversion options in the following locations:
Примечание. Некоторый контент и приложения могут быть недоступны в определенных расположениях. Note: Some content and apps may not be available or accessible in some locations.
Вы можете настроить пороговые значения вероятности нежелательной почты в следующих расположениях: You can configure the SCL thresholds in the following locations:
Если есть другие пограничные транспортные серверы Exchange в расположениях, где они не будут обрабатывать гибридный транспорт, им не требуется обновление для поддержки гибридного развертывания. If you have other Exchange Edge Transport servers in other locations that won’t handle hybrid transport, they don’t need to be upgraded to support a hybrid deployment.
Если выбрать вариант Может просматривать названия и сведения о расположении, пользователь сможет просматривать сведения о вашей доступности, а также о названиях и расположениях событий. Can view titles and locations lets the person see when you are busy as well as the title and location of events.
Выдает цену, расположение и отзывы. It gives you the price, and the location and ratings.
Перейдите в расположение образа системы. Navigate to the location of the system image.
Централизованное расположение вложений бюджетного плана. The location of budget plan attachments is centralized.
Расположение файлов журнала по умолчанию Default location of log files
Выберите расположение для сохранения файла.. Select a location in which to save the file.
Сообщение копируется в указанное расположение. Copies a message to the location that you specify.
Перейдите к расположению журнала протокола. Browse to the location of the protocol log.
Защитить дополнительные облачные расположения компании Protect additional company cloud locations
В Windows зарезервированы следующие расположения: The following locations are reserved by Windows:
Указание расположения файлов журнала протокола. Specify the location of the protocol log files.
Изменение расположения базы данных очереди Change the location of the queue database
Список открытых графиков и их расположение. The list of open charts and their locations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!