Примеры употребления "располагаемые" в русском

<>
А щедрые государственные выплаты (в чистом выражении) привели к тому, что почти у всех домохозяйств увеличились располагаемые расходы. And generous net transfers meant that disposable incomes increased for almost all households.
В начале 90-х годов располагаемые доходы домашних хозяйств сократились в реальном выражении по всем децилям домашних хозяйств с низкими и средними доходами, а в 1992 году безработица превысила 10 %. During the early 1990s, disposable household incomes fell in real terms across the lower to middle deciles of households, and unemployment peaked in 1992 at over 10 per cent.
Тем не менее, с 2005 по 2014 годы у 20-25% домохозяйств даже располагаемые доходы либо оставались неизменными, либо снижались (по сравнению с менее чем 2% в предыдущие 12 лет). Nonetheless, 20-25% of households faced flat or falling disposable incomes from 2005 to 2014, compared to less than 2% in the preceding 12 years.
По данным Росстата, реальные располагаемые денежные доходы населения в первом полугодии 2012 г. выросли на 2,7%, оборот розничной торговли — на 7,1%, автомобильный рынок — на 14% (по сравнению с аналогичным периодом прошлого года). According to data from Rosstat, real disposable incomes in the first half of 2012 grew by 2.7%, retail trade turnover increased by 7.1%, and the automobile market by 14% (in comparison with the analogous period of the previous year).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!