Примеры употребления "распечатать" в русском

<>
Переводы: все248 print196 print out8 unseal7 другие переводы37
Если вы предпочитаете работать с бумажными документами, нажмите кнопку Печать, чтобы распечатать документ на своем принтере. If you prefer to work from paper, select Print to print on your own printer.
Щелкните Печать, чтобы распечатать отчет. Click Print to print the report.
Вы также можете распечатать резервные коды. You can also use a printable backup code to sign in.
Чтобы распечатать эту информацию, нажмите значок "Печать". To print the information, click the Print icon.
Или, чтобы распечатать их, выберите пункты Дополнительно > Печать. Or, to print them out, select More > Print.
Например, щелкните «Печать», чтобы настроить принтер или распечатать презентацию. For example, click Print to set up your printer, or print your presentation.
Нажмите Печать, чтобы распечатать выбранную версии заявки на покупку. Click Print to print the selected version of the purchase requisition.
Выберите Просмотр/печать и щелкните Использование управления печатью, чтобы распечатать журнал. Select Preview/Print, and then click Use print management to print the journal.
Чтобы распечатать резюме, нажмите клавиши CTRL+P. Откроется диалоговое окно "Печать". To print it, press Ctrl+P, and wait for the Print dialog box.
Вы не сможете распечатать отчет из архива печати, нажав кнопку Печать. You cannot print the report from the print archive by clicking the Print button.
В форме Подтвердить предложение установите флажок Печать подтверждения, если необходимо распечатать предложение. In the Confirm quotation form, select the Print confirmation check box if you want to print the quotation.
Отправить файл в OneNote так же просто, как распечатать его на принтере. Sending any type of file to OneNote is as easy as if you were sending it to an actual printer:
Выберите Просмотр/печать > Использование управления печатью, чтобы повторно распечатать документ с действующими параметрами управления печатью. Click Preview/Print > Use print management to reprint a document by using the effective print management settings.
Если вы сохранили отчет в архив печати, его можно распечатать из архива, выполнив следующие действия. If you saved a report to the print archive, you can use the following steps to print the report from the archive.
Установите флажок Печатать цены и суммы запроса предложения, чтобы распечатать цены и суммы в запросе предложения. Select the Print request for quotation prices/amounts check box to print prices and amounts on the RFQ.
Этот способ особенно полезен, если нужно быстро распечатать информацию из очень большой и сложной базы данных. This method can be especially useful if you want to quickly create a print-out of a very large, complex database.
Чтобы распечатать страницы, нажмите клавиши CTRL+P или нажмите кнопку Сервис > Печать и выберите пункт Печать. Print pages by pressing Crtl + P on the keyboard or select the Tools button > Print, and then choose Print.
Вы можете предоставить заявку в режиме онлайн или загрузить и распечатать форму анкеты с нашего сайта. You can apply online or download the necessary forms from our website.
Совет: Чтобы задать несколько областей печати, удерживая нажатой клавишу CTRL, щелкните области, которые вы хотите распечатать. Tip: To set multiple print areas, hold down the Ctrl key and click the areas you want to print.
Чтобы распечатать лист возврата запроса предложения, щелкните Печать и установите флажок Напечатать возвращаемый ответ на запрос предложения. To print the RFQ return sheet, click Print, and then select the Print return request for quotation reply check box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!