Примеры употребления "распахивать окна" в русском

<>
Он держал все окна открытыми. He kept all the windows open.
Она открыто призывает все страны приобретать компьютеры, расширять просвещение, широко распахивать свои двери и вступить в новый век, не поступаясь своими прежними ценностями и традициями. It has extended an open invitation to every country to acquire computers, widen education, open its gates and join a new age without giving up its old values and traditions.
Мэри оставила сестре мыть окна. Mary left her sister to clean the windows.
Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу. Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса. The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
Закрой все окна и двери! Close all of the doors and windows!
Мы могли наблюдать закат из нашего окна. We were able to see the sunset from our window.
Окна моего дома смотрят на море. My house faces the sea.
Ты не догадался закрыть окна? Didn't it occur to you to shut the windows?
Не высовывайтесь из окна. Do not lean out of the window.
Мэри оставила сестру, чтобы помыть окна. Mary left her sister to clean the windows.
Открытые окна хороши для охлаждения. Open windows are good for cooling.
Он выглянул из окна. He looked out of the window.
Не оставляйте окна открытыми. Don't leave the windows open.
Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты. Please be sure to close the windows before you go out.
Не оставляй окна открытыми. Don't leave the windows open.
После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи. After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
Том открыл окна, чтобы проветрить комнату. Tom opened the windows to air out the room.
Мэри закрылась в комнате и закрыла все окна. Mary shut herself up in the room and closed all the windows.
Он выпрыгнул из окна. He jumped out the window.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!