Примеры употребления "раскрытым" в русском

<>
Переводы: все200 disclose81 reveal74 open41 другие переводы4
Должен навсегда остаться не раскрытым. Must stay hidden for all time.
Очаровании и шарме, которые он использует, чтобы не быть раскрытым. The winsome charm he uses to keep from being found out.
Вы все моментально решили, что он это сделал потому, что он присвоил деньги и боялся быть раскрытым. You all jumped to the conclusion that it was because he had taken the money and was afraid of being found out.
С апреля текущего года израильские силы обороны обнаружили восемь подземных ходов, использовавшихся в районе Рафаха для контрабанды оружия, и это в дополнение к 11 другим подземным ходам, обнаруженным с начала текущего года, и 90 подземным ходам, раскрытым с начала интифады в сентябре 2000 года. Since April of this year, the Israel Defence Force has exposed eight underground tunnels used for smuggling weapons in the area of Rafah, in addition to 11 underground tunnels since the beginning of this year and 90 underground tunnels since the beginning of the intifada in September 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!