Примеры употребления "раскрывающихся" в русском

<>
Переводы: все113 drop down69 open17 reveal13 popup1 другие переводы13
Выберите нужный параметр в каждом из восьми раскрывающихся меню. Select the option you want from each of the eight drop-down menus.
Перемещение между элементами раскрывающихся меню в Центре администрирования Exchange Move between items in drop-down menus in the EAC
Чтобы сузить поиск, выберите даты в раскрывающихся меню Дата начала и Дата окончания, а затем щелкните Поиск. To narrow the search, choose dates in the Start date and End date drop-down menus, and then click Search.
Обратите внимание, что с помощью клавиши TAB или сочетания клавиш SHIFT-TAB невозможно перемещаться между элементами в раскрывающихся меню. Note that you can't use Tab or SHIFT-Tab to move between items in drop-down menus
Чаще всего она используется для создания раскрывающихся списков. One of the most common data validation uses is to create a drop-down list.
Выберите из раскрывающихся списков склад отправки и календарь транспортировки. Select a pick-up warehouse and transport calendar from the drop-down lists.
С помощью раскрывающихся списков вверху укажите, где и как вы хотите поделиться продуктом. Choose where and how you want to share it through the dropdowns at the top
Чтобы переключаться между пунктами раскрывающихся списков и выбирать их, нажимайте стрелку вниз и стрелку вверх. To move between and select options in drop-down box lists, press the Down Arrow and Up Arrow keys.
Чтобы просмотреть видео о том, как работать с раскрывающимися списками, см. статью Создание раскрывающихся списков и управление ими. To see a video about how to work with drop-down lists, see Create and manage drop-down lists.
В нижней части следующей страницы выберите элементы Почта и Компьютер Windows в раскрывающихся списках, затем нажмите кнопку Создать. At the bottom of the next screen, select Mail and Windows Computer from the drop-down lists, then select Generate.
В раскрывающихся списках Основные поля и Подчиненные поля выберите поля, с помощью которых вы хотите связать формы, и нажмите кнопку ОК. In the Master Fields and Child Fields drop-down lists, select the fields that you want to link the forms with, and then click OK.
В Центре администрирования Exchange (EAC) на странице Удаленный домен выберите имя в раскрывающихся списках Набор знаков MIME и Набор знаков не-MIME. In the Exchange admin center (EAC), on the Remote domain settings page, select the name from the MIME character set and Non-MIME character set drop-down lists.
Примечание: Клиентам AOL и Verizon необходимо выбрать SSL/TLS в раскрывающихся списках для шифрованных подключений к серверам входящей и исходящей почты, чтобы отправлять и получать почту после 7 ноября 2017 г. Note: For AOL and Verizon customers: selecting SSL/TLS from the drop-down boxes under incoming and outgoing server encrypted connections will ensure you can still send and receive email after November 7, 2017.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!