Примеры употребления "раскрывающие" в русском

<>
Переводы: все274 disclose145 reveal73 uncover37 open14 другие переводы5
Группа получили документы, раскрывающие финансовые сделки СОНЕКС и КБРП. The Panel received documents highlighting the financial transactions of SONEX and BCDI.
а это колоссальные возможности, раскрывающие новый потенциал для инноваций, для развития. A huge opportunity, unleashing of new potential for innovation, for development.
Партии опасных материалов и грузов должны перевозиться на грузовиках, на которых нанесены соответствующие надписи, раскрывающие вид перевозимых опасных веществ. Shipments of hazardous materials and wastes must be shipped in trucks with appropriate placards indicating the type of hazardous substance being shipped.
Нас ещё ждут величайшие открытия, потрясающие существа, раскрывающие тайны миллионов лет эволюции и, возможно, вещества, которые принесут нам такую пользу, которую мы и представить не можем. There are great discoveries yet to be made down there, fantastic creatures representing millions of years of evolution and possibly bioactive compounds that could benefit us in ways that we can't even yet imagine.
Следует отметить, что самая большая группа сотрудников, которые должны были заполнить декларации, раскрывающие финансовую информацию, состоит в штате операций по поддержанию мира (43 процента), за ними следуют сотрудники Секретариата (39 процентов). It is noteworthy that the largest group of those required to file financial disclosure statements are from peacekeeping operations (43 per cent) followed by the Secretariat staff (39 per cent).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!