Примеры употребления "раскладки" в русском

<>
Переводы: все47 layout18 другие переводы29
Источником события был каталог раскладки. The event source was the Pickup directory.
Из каталога раскладки или преобразования. From the Pickup directory or the Replay directory.
Через каталог раскладки или преобразования. Through the Pickup directory or the Replay directory.
Папка очереди SMTP и папка раскладки идентичны SMTP queue folder and pickup folder are identical
Однако также доступны каталоги раскладки и преобразования. However, the Pickup directory and the Replay directory are also available.
Файлы раскладки протокола SMTP записываются в зашифрованную папку SMTP Pickup files are being written to an encrypted folder
Отклонение сообщений, отправленных из каталогов раскладки и преобразования. Reject message submissions from the Pickup directory and the Replay directory.
Подробнее см. в разделе Каталог раскладки и каталог преобразования. For more information, see Pickup directory and Replay directory.
Дополнительные сведения см. в статье Настройка каталогов раскладки и преобразования. For more information, see Configure the Pickup directory and the Replay directory.
Максимальное количество получателей в файле сообщения, помещаемом в каталог раскладки: 100. Maximum number of recipients in a message file placed in the pickup directory: 100.
Следовательно, шифрование папки, где хранятся данные раскладки протокола SMTP, не поддерживается. Therefore, encrypting the folder where the SMTP PickUp data is stored is not supported.
Как правило, каталог раскладки не используется в повседневном потоке обработки почты. Typically, the pickup directory isn't used in everyday mail flow.
Файлы раскладки SMTP записываются в раздел с файловой системой, отличной от NTFS SMTP Pickup files are being written to a non-NTFS partition
Максимальный размер всех полей заголовков в файле сообщения, помещаемом в каталог раскладки: 64 КБ. Maximum size of all header fields in a message file placed in the pickup directory: 64 KB.
Сообщение отправлено каталогом раскладки или каталогом преобразования и не может быть доставлено и возвращено. A message submitted by the Pickup directory or the Replay directory that can't be delivered or returned.
На пограничных транспортных серверах сообщения обычно принимает соединитель получения, но также доступны каталоги раскладки и преобразования. On Edge Transport servers, messages are typically received by a Receive connector, but the Pickup and Replay directories are also available.
Если в папке, где хранятся данные раскладки протокола SMTP, включено шифрование файлов, быстродействие Exchange может существенно снизиться. If the folder where the SMTP PickUp data is stored has file encryption turned on, Exchange performance may be severely degraded.
Типичным примером входящего события передачи является получение сообщения службой SMTP по сети или в каталог раскладки SMTP. One common example of an inbound transport event is the arrival of a message to the SMTP service either over the network or in the SMTP pickup directory.
При появлении этого предупреждения необходимо переместить каталог раскладки SMTP в папку на диске, использующем файловую систему NTFS. If you see this warning, you must move the SMTP PickUp directory to a folder on an NTFS file system drive.
Файлы сообщений правильного формата, скопированные в каталог раскладки или в каталог преобразования, напрямую помещаются в очередь отправки. Correctly formatted message files that are copied into the Pickup directory or the Replay directory are put directly into the Submission queue.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!