Примеры употребления "раскатываешь тесто" в русском

<>
Ты все еще раскатываешь тесто в той пиццерии? You still rolling dough in that pizza place?
Почему ты раскатываешь по городу в канун Нового года? What are you doing driving round New York on New Year's Eve?
Месить тесто руками до тех пор, пока оно не станет эластичным. Knead the dough with both hands until it becomes elastic.
Дрожжи заставляют тесто подниматься. Yeast makes dough rise.
Люблю дрожжевое тесто. I love sourdough.
Это то же тесто, что мы использовали для пиццы? Is this the same dough that you used for the pizza crust?
Мы помнём тесто для пиццы и добавим соус. We punch the pizza dough down, and it's time to sauce it up.
Немного посыпьте доску мукой, чтобы тесто не прилипало, посыпьте мукой и скалку. Flour the board a little bit so the dough doesn't stick, flour your rolling pin.
Я в ней кексовое тесто готовлю! I mixed pancake batter in this!
Я предпочитаю друзей, у которых в голове больше, чем шифон и слоеное тесто, вы нет? I prefer friends with more between their ears than chiffon and puff pastry, don't you?
В общем, мне потребовалось меньше пяти минут, чтобы облажаться, и я насыпала слишком много соды для выпечки в тесто, и я сразу начала плакать. Anyway, it took less than five minutes for me to mess up, and I poured too much baking soda into the dough and I immediately started crying.
Так, я сделала всё точно по книге и раскатала тесто в форме прямоугольника! Now, I've done exactly what the book says, and rolled the pastry into a rectangle!
Воздух такой сухой, что тесто не поднимается. The air is so dry that the bread won't rise.
Меси её как тесто! Kneed it like dough!
Хорошо, затем мы раскатаем тесто. Okay, next we're going to roll the dough.
Когда ты достал тесто после брожения, я уже понял, что все кончено. When you took the dough out of the fermenter, I knew already that it was over.
Это делает тесто лёгким и воздушным. It gives the dough its light, airy texture.
Тесто с салом лёгкое, как пух, и сочное, когда кусаешь! Suet pastry light as air, and the juices when you bite into it!
Но, во всяком случае, она собирается принести ингредиенты, и мы собираемся замешивать тесто. But either way, she's gonna bring the ingredients, and we're gonna do the kneading.
Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре. You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!