Примеры употребления "ранят" в русском

<>
Переводы: все516 wound291 injure214 scar4 slash2 другие переводы5
Мужики такие злыдни, и они ранят мой мозг. Men are mean and they hurt my brain.
Но международные санкции ранят, и Иран рискует потерять Сирию. But the international sanctions are hurting, and Iran risks losing Syria.
Насмешки со стороны великого солдата ранят сильнее, чем его меч. Such mockery from a great soldier cuts deeper than his sword.
Эти отклонения от нормы еще больше ранят женщин, незащищенных, не добившихся справедливости, изнасилованных при "обычных" обстоятельствах какими-то жестокими незнакомцами. These aberrations add insult to the injury of women, undefended and without justice, who have been raped in the "normal" course of events - by violent nobodies.
Эти процедуры крайне важны для того, чтобы сохранить моральную позицию правительств в борьбе с терроризмом и победить в сражении, где победа необходима больше всего, — в сражении за сердца и умы тех, кого террористы якобы защищают, но кому на деле угрожают, кого ранят и зачастую убивают. Those procedures are essential to preserve the moral standing of Governments fighting terrorism and to win the battle where victory is most needed — in the hearts and minds of those whom terrorists claim to defend but in fact threaten, hurt and often kill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!