Примеры употребления "ранят" в русском

<>
Переводы: все516 wound291 injure214 scar4 slash2 другие переводы5
Шенгенские ограничения ранят не только национальную гордость и экономику. More than national pride and economics are wounded by the Schengen restrictions.
Если хоть одного ранят, мы проиграем. If one more player gets injured, we'll forfeit.
Если тебя ранят на поле боя, сделай все, чтобы умереть. You get injured on the field, you better make sure you die.
Несмотря на то, что ты думаешь, я прислушалась к моим докторам, и знаю, что если меня опять ранят, будет только хуже. Despite what you think, I have been listening to my doctors, and I know that if I get injured again, it could be worse.
Я на колчаковских фронтах ранен. I was wounded at the front fighting against Kolchak.
Похоже, симбионт может быть ранен. It looks as thought the symbiont may have been injured.
Это дерьмо ранит глубоко, до самых костей, ушлепок фигов. That shit scars deep to the bone, slap dick.
Мы должны убить Вендиго, который тебя ранил, растопив его сердце. So we have to kill the Wendigo that slashed you by melting its heart of ice.
Гэбриел был ранен, возможно смертельно. Gabriel is now wounded, possibly fatally.
У нас раненный белый мужчина. We've got an injured white male.
Мои страхи отцовства, ранить своего ребенка, как и мой отец ранил меня, проявляющиеся в виде ночных кошмаров. My fears of fatherhood, of scarring my child as my father scarred me are manifesting as nightmares.
Мы предполагаем, что подобное строение черепа и зубов предназначалось для нанесения жертве как можно более глубоких ранений, которые вызвали бы обильную кровопотерю. We think it used its skull and teeth to slash deep into the flesh of its prey, causing massive injury and blood loss.
Он был ранен на войне. He was wounded in the war.
Две сестры ранены, одна смертельно. Two sisters both injured, one fatally.
Мои страхи отцовства, ранить своего ребенка, как и мой отец ранил меня, проявляющиеся в виде ночных кошмаров. My fears of fatherhood, of scarring my child as my father scarred me are manifesting as nightmares.
Две женщины получили легкие ранения. Two women were lightly wounded.
Более 800 человек были ранены. More than 800 people were injured.
Они в идеальной форме, очень упитанные и здоровые, крепкие, без шрамов от ранений, как им полагалось бы выглядеть. They were in perfect condition, very fat and healthy, robust, no entanglement scars, the way they're supposed to look.
Мэри обрабатывала своё раненное колено. Mary treated her wounded knee.
Я никогда не был ранен, Элайджа. I've never been injured, Elijah.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!