Примеры употребления "ранняя" в русском

<>
Переводы: все2776 early2765 другие переводы11
Но 68 - это ранняя старость сегодня. Sixty-eight is young today.
Можно ли установить Office на компьютер, на котором уже есть более ранняя версия Office? Can I install Office on a PC that already has an older version of Office on it?
У меня есть более ранняя версия Office, и я хочу обновиться до Office 2016. I have an older version of Office, and I want to upgrade to Office 2016.
Если у вас более ранняя версия Android, не переживайте: загрузите наш классический браузер Opera Mini для Android. If you have an older Android version, don't fret. Download our classic Opera Mini for Android.
На странице Обнаружена более ранняя установка выберите Переустановить для замены ADC Exchange 2000 Server на ADC Exchange Server 2003. On the Previous Installation Detected page, click Reinstall to upgrade your Exchange 2000 Server ADC to the Exchange Server 2003 ADC.
Более ранняя встреча группы под председательством Барака Обамы прошла на заднем плане Генеральной Ассамблеи ООН в Нью-Йорке в прошлом году. It was attended by then-Prime Minister Gordon Brown of Britain, the heads of the World Bank and the International Monetary Fund, and government ministers from several countries.
Если анализатор Exchange Server обнаружит, что установлена более ранняя версия агента автоматического принятия, чем 6.5.7618.0, будет выведено предупреждение. If the Exchange Server Analyzer determines that the version of Auto Accept Agent installed is less than version 6.5.7618.0, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
С другой стороны, требование публичности до начала производства по делу о несостоятельности предлагает защиту от мошенничества, когда в обеспечительные документы заносится более ранняя дата. On the other hand, requiring publicity in advance of insolvency proceedings offers protection against the risk of fraudulent antedating of security instruments.
Это предупреждение выдается программой установки Microsoft® Exchange Server 2007, когда при попытке установить роль «Сервер-шлюз» на текущем сервере обнаруживается более ранняя версия ADAM (Active Directory® Application Mode). Microsoft® Exchange Server 2007 setup displays this warning because its attempt to install the Gateway Server role detected an older version of the Active Directory® Application Mode (ADAM) on the current server.
Такие открытия толкают геологов вроде Джексона на поиски все новых ключей к разгадке возникновения Земли и современных механизмов ее работы. Как современная, так и ранняя Земля изучены недостаточно. The discoveries are sending geologists like Jackson into the field in search of more clues to Earth’s formation — and how the planet works today.
В докладе о правах ребенка за 1999 год приводится обширная информация об осуществлении Закона о детях, в том числе о деятельности Группы по проблеме социального отчуждения и министерских целевых групп, учрежденных с целью решения детских проблем в таких областях, как ранняя беременность, средства правовой защиты детей и поддержка семьи. The 1999 Child Report contains extensive material on the application of the Children Act, including the work of the Social Exclusion Unit, the Ministerial Task Forces established to consider children's issues in areas such as teenage pregnancy, children's safeguards and family support.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!