Примеры употребления "раннее" в русском

<>
Самое раннее, через шесть месяцев. Six months, at the earliest.
Хорошо, самое раннее когда получится? Yes, what'd you have at the earliest?
Раннее упоминалось о междисциплинарном, о сотрудничестве. And so, earlier was talked about cross-discipline, about collaboration.
Была раннее утреннее приготовительное совещание, но. It was like an early morning prep session, but.
Распространенная ошибка начинающих трейдеров - раннее закрытие прибыльных позиций. A common mistake of beginners is early closing of trades.
Перемещение задачи в более раннее положение в WBS Move a task to a position earlier in the WBS
Удивительно то, чем оказывается самое раннее изображение распятия. What is surprising is what the earliest image of the crucifixion turns out to be.
Как Вы заметили раннее, сэр, зафиксированные цели тяжёло пройти. As you noted earlier, sir, fixed targets are hard to come by.
В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом. Early entry, otherwise, would be an empty gesture.
Мне нужно знать, когда самое раннее мы сможем отправить груз. I need to know the earliest we can get the shipment out.
Ваше раннее исследование статистических моделей в Кембридже - подходит просто идеально. Your early statistical model work at Cambridge - it fits this like a glove.
Другой пример - возможное раннее принятие в Европейскую Хартию Основных Прав. Another could be early accession to the planned European Charter of Fundamental Rights.
предотвращение пожаров раннее предупреждение, обнаружение и мониторинг, и ликвидация возгораний. fire prevention early warning, detection and monitoring, and suppression
5.9 . Управляющий может перенести время исполнения активной заявки только на более раннее время. 5.9. Managers can change the time when an active request to withdraw funds or close an account will be processed, but only to an earlier time.
7.9. Управляющий может перенести время исполнения активной заявки только на более раннее время. 7.9. Managers can change the time when an active request to withdraw funds will be processed, but only to an earlier time.
Это не просто самое раннее загадочное упоминание об этом часе, которое я смог найти. Not just the earliest cryptic reference to four in the morning I can find.
Раннее познание в младенчестве также связывалось с положительным воздействием на ребенка через четыре года. Early learning in infancy was also associated with benefits four years later in childhood.
Я кажется Вам говорила, что не хочу Вас больше видеть самое раннее до среды. I thought I told you I didn't want to see you again until Wednesday at the very earliest.
Эффект вылавливания заключается в том, что дается преимущество генам, вызывающим медленный рост, но раннее взросление. The effect of fishing-down is to give an advantage to genes causing slow growth but early adulthood.
Это вторая награда Секс-бомбы за ночь, они выиграли раннее награду за лучший дизайн костюмов. This is Bombshell's second award of the night, having won earlier for best costume design.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!