Примеры употребления "раненных" в русском

<>
Переводы: все515 wound291 injure214 scar4 slash2 другие переводы4
Там не было раненных американцев. There were not Americans hurt out there.
Они отдают предпочтение методам, оставляющим больше убитых и раненных, для достижения большего эффекта при меньшем количестве терактов. They have shifted to attacks that create more carnage to increase the impact of fewer attacks.
в его требовании обезвредить сотни тысяч наземных мин, установленных израильскими оккупационными силами, при том понимании, что Израиль должен нести ответственность за их установку, а также за убитых и раненных среди мирного населения в результате их взрывов; In its demand for the removal of the hundreds of thousands of landmines that the Israeli occupation has left behind, on the understanding that Israel must bear responsibility for their placement and for the civilian deaths and injuries that they cause;
Из той практики, к которой в настоящее прибегает оккупирующая держава, наибольшую тревогу вызывает чрезмерное использование силовых методов против палестинского гражданского населения израильскими оккупационными силами, применяющими все виды военного оружия, в результате чего число погибших и раненных палестинцев продолжает расти. Most alarming of the ongoing practices of the occupying Power is the excessive use of force by the Israeli occupying forces, using all types of military weaponry, against Palestinian civilians, which has caused a continuing rise in the number of Palestinian deaths and injuries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!