Примеры употребления "рамы" в русском

<>
Переводы: все98 frame75 rama8 cradle2 другие переводы13
При помощи такого подхода можно проверить степень " подгонки " защелки и фиксатора, а также физические характеристики двери и дверной рамы. Such an approach may address the fit between the latch and striker, as well as the physical characteristics of the door and the doorframe.
При помощи такого подхода можно проверить степень " подгонки " защелки и личинки, а также физические характеристики двери и дверной рамы. Such an approach may address the fit between the latch and striker, as well as the physical characteristics of the door and the doorframe.
Кроме того, было рекомендовано рассмотреть предложение, содержащее требование о том, чтобы эти двери не отделялись от дверной рамы более, чем на 100 мм в любой точке по периметру. Also, it was recommended to consider a proposal to require these doors not separate from the doorframe more that 100 mm along any point along the perimeter.
Негативным результатом испытания считается смещение внутренней поверхности двери относительно внешней поверхности дверной рамы транспортного средства в любой точке на 100 мм или общее смещение любого из устройств передачи усилия на 300 мм. A test failure would be indicated by a 100 mm separation of the interior of door from the exterior of the vehicle's doorframe at any point or either force application device reaching a total displacement of 300 mm.
" 4.4 Устройство передачи усилия поддерживается в положении, указанном в пункте 4.3, и в течение 30 секунд производится измерение зазора между внешним краем дверной рамы и внутренней поверхностью двери по всему периметру двери ". " 4.4. Maintain the force application device position of paragraph 4.3., and within 30 seconds, measure the separation between the exterior edge of the doorframe and the interior of the door along the perimeter of the door.
" 4.4 Устройства передачи усилия поддерживаются в положении, указанном в пункте 4.3, и в течение 60 секунд и производится измерение зазора между внешним краем дверной рамы и внутренней поверхностью двери по всему периметру двери ". " 4.4. Maintain the force application device position of paragraph 4.3., and within 60 seconds, and measure the separation between the exterior edge of the doorframe and the interior of the door along the perimeter of the door.
Хочу простые белые оконные рамы. I want the plain white sash windows.
Скажи им, что их рамы прогнили, и продай им окна. Tell them their timber's got wet rot, and sell them some windows.
Углеволоконная рама безопасности защищает пассажиров и весит меньше 10% традиционной стальной рамы автомобиля. We have a carbon fiber safety cage that protects the occupants for less than 10 percent of the weight of a traditional steel chassis in a car.
Например, можно вычислить итоги только для категорий товаров "Видеоигры", "Картины и рамы" и "Спортивное снаряжение". For example, you will calculate totals for just the Video Games, Art and Framing, and Sports categories.
В строке Условия отбора столбца "Код категории" введите =Куклы Or Спортивное снаряжение or Картины и рамы. In the Criteria row of the Category ID column, type =Dolls Or Sports or Art and Framing.
Из-за нехватки средств школьные здания многие годы серьезно не ремонтировались, поэтому теперь в очень многих школах износились кровли и деформировались или сгнили старые деревянные рамы, которые невозможно должным образом изолировать при подготовке к холодам. Owing to the lack of funds, for many years no serious repairs of school buildings have been carried out, therefore at present a great many schools have worn-out roofs and deformed or decayed old wooden windows which are impossible to weather-strip properly.
Эта созданная в 2000 году компания из хобби для ее основателя-хакера превратилась в полноправное и мощное предприятие, когда силы специального назначения предложили ей подать тендерную заявку на производство новой затворной рамы для AR-15. The company, which was founded in 2000, went from being a part-time hobby for its hacker founder to a full-time business when it was asked by Special Forces to put in a bid for a new AR rail system.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!