Примеры употребления "рамочный контракт" в русском с переводом "framework contract"

<>
Переводы: все4 framework contract4
С 2001 года Рамочный контракт, касающийся условий оказания медицинской помощи в рамках систем медицинского страхования, и связанные с ним методологические правила позволяют оказывать бесплатную медицинскую помощь всем беременным женщинам, новорожденным и детям в возрасте около года независимо от их социального положения; они также создают дополнительные стимулы для семейных врачей, которые обслуживают детей из малоимущих семей; Starting 2001, the Framework contract regarding the conditions of providing medical assistance within the social health insurance system and its methodological regulations provides the medical assistance for free for all pregnant women, newborns and toddlers regardless their social status; it also gives supplementary points for family practitioners who register on their patient list children in need.
Ее финансирование и практическая организация ведется на основе рамочного контракта начиная с 2001 года. Its financing and practical organisation is based on a framework contract from 2001 onwards.
2001 год станет первым годом проведения подготовки кадров в области статистики на основе рамочного контракта. Year 2001 will be the first one when the statistical training will be based on a framework contract.
В отношении охвата финансовых контрактов было высказано мнение о том, что определение, содержащееся в сноске 16, является слишком широким и его следует конкретизировать для охвата только тех сделок, которые являются элементом более широкого рамочного контракта. As to the scope of the financial contracts to be covered, it was suggested that the definition in footnote 16 was too broad and should be more narrowly focussed to cover only those transactions which formed part of a broader framework contract.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!