Примеры употребления "раком" в русском

<>
Новая стратегия в борьбе с раком A new strategy in the war on cancer
Есть взаимосвязь между курением и раком лёгких. There is a connection between smoking and lung cancer.
Не разыгрывай карту с раком слишком рано, мам. Don't play the cancer card too early, mom.
Доказательства связи с заболеваемостью раком были менее убедительными. The evidence for cancer is less certain.
Мы пытаемся выбрать между раком и аутоиммунной болезнью. It's between cancer and autoimmune.
Ты серьезно только что разыграла карту с раком? Did you seriously just play the cancer card?
Ананда Шанкар Джайант борется с раком при помощи танца Ananda Shankar Jayant fights cancer with dance
Не разыгрывайте карту больного раком в моем суде, адвокат. Oh, don't play the cancer card in my courtroom, counselor.
Вы советуете применять эти препараты для большинства больных раком?" Do you recommend pursuing these treatments now, for most cancer patients?
А может, связи между вирусом и раком нет вовсе. And it might have nothing to do with cancer.
Два года спустя, она возвращается с раком яичников третьей стадии. Two years later, she comes back with stage three C ovarian cancer.
Снижение рецедива рака лекарством, не имеющим ничего общего с раком. Reduce occurrence of cancer by a drug that doesn't even touch the cancer.
Как вы все знаете, каждый больной раком проходит такие обследования. And as you all know, anybody with cancer has to get follow-up scans.
А когда я заболел раком, мы думали, что все разбегутся. And when I had cancer, we thought it'd be everybody running the other way.
Я знаю, каково жить с кем-то, кто болеет раком. I know wt it feels like To be with someone who has cancer.
Использование вакцины против гепатита В сокращает процент заболевания раком печени. A vaccine against hepatitis B virus is proving to be effective in reducing the incidence of liver cancer.
Правительство Эфиопии усиленно отрицало слухи о серьезной болезни, вызванной раком печени. Ethiopia's government had strenuously denied rumors of serious ill health caused by liver cancer.
Такие беседы - это нечто, с чем приходится столкнуться всем больным раком. Such conversations are something that all cancer patients must face.
После операции по удалению пораженного раком яичка Армстронг стал "студентом рака". After undergoing surgery to remove his cancerous testicle, Armstrong became "a student of cancer."
Пациенты, которые поступают в паллиативный приют Виктор-Гадбуа, все больны раком. Patients at the Victor-Gadbois palliative care home all suffer from cancer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!