Примеры употребления "ракетная угроза" в русском с переводом "missile threat"

<>
Переводы: все5 missile threat5
По словам Рейгана, США следовало «создать программу по отражению ужасной советской ракетной угрозы с помощью оборонительных ракет». In Reagan's vision, we would "embark on a program to counter the awesome Soviet missile threat with measures that are defensive."
Так что отнюдь не убедительно мотивировать необходимость разработки и развертывания национальной системы противоракетной обороны ракетной угрозой со стороны так называемых " стран, вызывающих озабоченность ". For that reason, attributing the need to develop and deploy a national missile defence system to the missile threat posed by so-called “countries of concern” is far from convincing.
Он призывал к усилению защиты Тайваня от ракетной угрозы, исходящей из материкового Китая, и к поиску мирных условий пользования проливом, что отделяет Тайвань от материка. It called for beefing up Taiwan's defense in the face of mainland China's missile threats and for building a peaceful framework of relations across the strait that separates Taiwan from the mainland.
Репрессии в Китае не были предприняты против США, которые развернули эту систему для защиты от возникшей ракетной угрозы со стороны Северной Кореи и которые обладают достаточным весом, чтобы нанести сильный ответный удар. China’s reprisals were not launched against the US, which deployed the system to defend against North Korea’s emerging missile threat and has the heft to hit back hard.
Эти различия касаются, в частности, следующих вопросов: воздействие противоракетной обороны на контроль над вооружениями и разоружение; влияние противоракетной обороны и сотрудничества в обеспечении противоракетной обороны на дальнейшее распространение и совершенствование ракет; влияние противоракетной обороны на размещение оружия в космическом пространстве; воздействие противоракетной обороны на решение проблемы усиливающейся уязвимости к ракетным угрозам и нападениям. These differences relate, inter alia, to the following issues: the implications of missile defences for arms control and disarmament; the effects of missile defences as well as of missile defence cooperation on the further spread and refinement of missiles; the effects of missile defences on the weaponization of space; and the effects of missile defences in addressing growing vulnerabilities to missile threats and attacks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!