Примеры употребления "ракете" в русском с переводом "missile"

<>
Благодаря этим «нет» вес машины не увеличивался, однако люди начали жаловаться, что толку от такого истребителя не будет. Тогда Лох, наконец, рассказал о своей зарождающейся ракете. Saying no kept the weight down, but people began complaining that the jet would never be useful, so Loh finally revealed his incubating missile.
В случае самонаводящихся ракет, быть может, есть возможность запрограммировать ракету на определенные действия, включая самоуничтожение, если при полете в ходе встроенной проверки в ракете будут обнаружены серьезные сбои. In the case of fire and forget missiles, it may be possible for the missile to be programmed to take certain actions including self destruct if serious missile faults are detected in flight through built-in-test.
Третья перемена состоит в разработке (и потенциале) новых технологий, которые могут сделать появление перехватывающих баллистических ракет, способных ударить по атакующей ракете – точка в точку – в той или иной стадии полета, возможным как никогда. The third development involves the emergence (and promise) of new technologies that make the prospect of intercepting ballistic missiles at one or another stage of their flight – hitting a bullet with a bullet – more real than ever before.
Автоматизированная ракета начала циклограмму полета. Automated missile launch sequence commencing.
Галактического класса, экипированный нейтронными ракетами Galaxy class, equipped with neutronic missiles
Раннего предупреждения о подлете баллистических ракет. Ballistic Missile Early Warning systems.
НАНГА ПАРБАТ 70 Случай с ракетой Nanga Parbat 70 The case of the missile
Честно, где Красный Дьявол достанет ракету? Honestly, where's the Red Devil gonna get a missile?
Ракеты, нефть и вновь разделенная Европа Missiles, Oil, and Europe Re-Divided
КНДР осуществила запуск ракеты малой дальности The DPRK launches a short-range missile
Ракеты, Микки Маус и Северная Корея Missiles, Mickey Mouse, and North Korea
Иран также развивает масштабную программу строительства ракет. Iran also has an extensive missile development program.
Программа разработки баллистических ракет существенно продвинулась вперёд. Its ballistic missile development is much further advanced.
С моим нечеловеческим бумбоксом Занят строительством ракет With my inhuman beat box Busy building missiles
Ваши ракеты не смогли попасть в цель. But your missiles couldn't find their target.
Что может быть лучше для стартовой площадки ракет? What better place to hide a missile launching site?
Нанесут удар крылатыми ракетами по новоорлеанской Бурбон-стрит? Launch cruise missiles at Bourbon Street in New Orleans?
Она была эдакой ракетой с тепловой головкой самонаведения. She was like a heat-seeking missile.
Слышал, заблокировали предлоЖение разместить ракеты Юпитер в Турции. So, I hear you blocked the proposal to position Jupiter missiles in Turkey.
Они не понимают, какие разрушения несут их ракеты. They do not know what havoc their missiles have caused.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!