Примеры употребления "районных судов" в русском

<>
Переводы: все68 district court62 другие переводы6
Решения областных, городских и районных судов нигде не публикуются. Judgements of oblast, city and rayon courts are not published anywhere.
Кроме того, у ПН есть план и программы, предполагающие создание пяти районных судов по трудовым спорам и биржи труда. In addition, the GON has a plan and programmes to establish five labour courts in the five regions and an employment exchange centre.
Несмотря на эти положения, организация " Фридом хаус " сообщала, что в 2003 году судьи областных судов получали 190, а судьи районных судов- 169 долл. Despite these provisions, Freedom House reported that in 2003 oblast judges received US $ 190 a month and rayon judges US $ 169.
Ранее оплата деятельности местных судов по отдельным статьям расходов, таким, как мелкие предметы оборудования и ремонтные работы, распределялась управляющими делами районных судов, но теперь этот порядок пересмотрен. Previously, payment to local courts for individual items of expenditure, e.g. small items of equipment and repairs, was distributed byregional court administrators, but this arrangement has now been revised.
Адвокат, изучивший документацию всех пяти городских и районных судов Дакки, не обнаружил никаких судебных решений, касающихся заявителя, которые были бы вынесены в 2001 году в связи с обвинениями в убийстве, предательстве или антигосударственной деятельности. The lawyer, who examined the registers of all the five Metropolitan and District Sessions Courts of Dhaka, could not find any judgment passed against the complainant during the year 2001 in relation to murder, treason or anti-state activities charges.
Г-жа Муринова (Словакия) сообщает, что в настоящее время в числе судей 857 женщин, что составляет 42 процента судей районных судов, 22 процента судей областных судов и 23 процента судей в Верховном суде; председателем Конституционного суда также является женщина. Ms. Muríňová (Slovakia) reported that currently there were 857 female judges, accounting for 42 per cent of lower court judges, 22 per cent of regional court judges and 23 per cent of Supreme Court judges; the President of the Constitutional Court was a woman.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!