Примеры употребления "разума" в русском

<>
Он играет в игры разума! He's playing mind games!
Он недосягаем для голоса разума. He is impervious to reason.
Так, это все игры разума? It's just the mind playing tricks?
Будущее принадлежит людям разума, а не веры The future belongs to men of reason, not of faith
Только игры разума, и всё. Mind games, that's all.
Церковь стоит за браком веры и разума. The Church champions the marriage of faith and reason.
Мы разработали приборы для разума. We developed tools for the mind.
Вся моя коллекция, все инструменты бесполезного разума. All my collection, all the tools of useless reason.
Доктор ведь любит игры разума? Well, the doc likes mind games, right?
Однако, врагов разума можно найти и на Западе. Enemies of reason, however, are also to be found in the West.
Пытается играть в игры разума. Trying to play mind games.
XVII век – эпохой Разума, за которой последовала эпоха Просвещения. The seventeenth-century Age of Reason was followed by the Age of Enlightenment.
Всё интерпретируется ощущениями, которые внутри разума. The experience that translates everything is within the mind.
Мы, как правило, считали, что Салли прислушивается к голосу разума. We generally find Sally's quite amenable to reason.
Это не просто игры человеческого разума. It's not something in the human mind.
Очевидно, политическая глупость способна заглушить голос разума и здравый смысл. Clearly, populist folly can eviscerate reason and common sense.
Потеря разума, вот, что меня убивает. It's losing my mind that's killing me.
Будущее всё еще принадлежит универсальным ценностям цивилизованности, разума и верховенства закона. The future still belongs to the universal values of civility, reason, and the rule of law.
Он играет в дьявольские игры разума. He plays evil mind games.
Но Меркель в очередной доказала, что является бастионом разума и эффективности. Merkel proved once again to be a bulwark of reason and efficiency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!