Примеры употребления "разряда" в русском

<>
Округление числа до необходимого десятичного разряда Round a number to the decimal places I want
Короче говоря, округляя до одного десятичного разряда, все три метода привели к результату в 1,9 доллара США. In short, by keeping to one decimal place, all three methods led to $1.9.
Округляет число 2,15 до одного дробного разряда Rounds 2.15 to one decimal place
Это называется экономика разряда "Я вам член отсосу". It's just an "I'll suck your dick" economy.
Это просто - Это называется экономика разряда "Я вам член отсосу". It's just - It's just an "I'll suck your dick" economy.
одна должность местного разряда в Транспортной секции для старшего кладовщика; One Local level post in the Transport Section for a senior storekeeper.
А это разве не из разряда премий за жизненные достижения? Isn't it kind of a lifetime achievement award?
Округляет число 21,5 до одного дробного разряда слева от запятой Rounds 21.5 to one decimal place to the left of the decimal point
две должности местного разряда для двух помощников по материально-техническому снабжению; Two Local level posts for two logistics operation assistants;
Одна должность местного разряда для младшего технического сотрудника в рамках подпрограммы 2. One Local level post to assist with clerical support functions, subprogramme 2,.
К счастью, обособленность не является моральным предложением из разряда «все или ничего». Fortunately, insularity is not an “all or nothing” moral proposition.
Учреждение четырех новых должностей полевой службы и четырех новых должностей радиотехников местного разряда; Establishment of four new field service posts and four new local posts for radio technicians;
одна должность категории общего обслуживания и две должности местного разряда для Инженерной секции; One General Service post and two Local level posts for the Engineering Section;
Национальный персонал: передача одной должности местного разряда в Отдел технического обслуживания (Топливная группа) National staff: Redeployment of one Local level to the Office of Technical Services (Fuel Cell Unit)
Горбачева не только назвали «человеком, который изменил мир» - мероприятие вели голливудские звезды первого разряда. Not only was he dubbed the "Man Who Changed the World", but he had a cast of A-list Hollywood celebrities hosting the party.
Смета расходов на остальные 111 должностей местного разряда исчислена исходя из полного отсутствия вакансий. The cost estimates for the other 111 Local level posts are based on full deployment.
одна должность категории общего обслуживания и семь должностей местного разряда в Секции военной поддержки; One General Service post and seven local posts in the Military Support area;
Необходима одна дополнительная должность местного разряда для старшего кладовщика в связи с увеличением автомобильного парка. One additional Local level post is needed for a senior storekeeper in connection with the expanded vehicle fleet.
Реклассификация должности заместителя начальника Службы охраны из должности местного разряда в должность класса С-2/1. Reclassification of a Local level post of Deputy Security Officer to the P-2/1 level.
Этот человек может быть замкнут, смотреть себе под ноги, говорить шепотом, останавливаться, быть из разряда непредсказуемых. That person may be withdrawn, look down, lower their voice, pause, be kind of herky-jerky.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!