Примеры употребления "разрыдаться" в русском

<>
Как только она встретилась с ним, она разрыдалась. As soon as she met him, she burst into tears.
моя мама, сестра, тетя, все вышли. И в лимузине остались лишь мы с отцом. И как только женщины вышли, он разрыдался. My mother, my sister, my auntie, they all get out, but my father and I stayed in the limousine, and no sooner than the women got out, he burst out crying.
Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась. When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
Папы Дорис, которого я даже не знал, но я разрыдался, и потом, когда я вернулся. It was actually Doris' dad, who I don't even know, but I completely burst into tears, and then when I got back.
От этого просто хочется разрыдаться и приласкать самую мягкую, бархатистую вещь на свете. Makes you just want to break down sobbing and fondle the softest, velvetiest thing on earth.
Она была во дворе дома её бабушки и увидела что-то, что заставило её разрыдаться. She was in her grandmother's backyard, and she saw something that made her break down in tears.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!