Примеры употребления "разрушенного" в русском

<>
Переводы: все505 destroy489 collapsed12 другие переводы4
Вскоре наш конвой возвращается на иракскую военную базу, находящуюся неподалеку от разрушенного городского аэропорта. Our convoy soon returns to the Iraqi army base near the city’s devastated airport.
В 2007 году ООН-Хабитат в сотрудничестве с учрежденческой группой оказывала поддержку в благоустройстве пяти беднейших поселений внутренне перемещенных лиц в Боссасо (Сомали), оказала содействие в реконструкции разрушенного цунами города Сяафун и способствовала возобновлению строительства жилищ и оказанию базовых услуг в городах Гарове и Харгейса. In 2007, UN-Habitat, in collaboration with an inter-agency group, provided support to upgrade five of the poorest settlements of internally displaced persons in Bossaso, Somalia, assisted in the reconstruction of the tsunami-damaged town of Xaafuun, and helped re-establish the provision of shelter and basic services in the cities of Garowe and Hargeisa.
Мы полностью согласны с его замечанием и считаем, что такая политическая воля и такое политическое руководство необходимы для объединения разрушенного войной общества в целях осуществления общей повестки дня и сохранения хрупкого равновесия между усилиями по укреплению национального примирения и единства, с одной стороны, и привлечению к ответственности за военные преступления, с другой. We fully agree with his remarks and believe that such political will and leadership are needed to bring a war-torn society together around common agenda and steer the delicate balance between promoting national reconciliation and unity, on the one hand, and accountability for war crimes on the other.
Временные институты создали фонд авансированных средств с капиталом в 5 миллионов евро, что позволило немедленно начать работы по восстановлению разрушенного многоэтажного жилого здания в Приштине, а министерство финансов зарезервировало в бюджете на 2004 год для проведения восстановительных работ 11,6 миллиона евро, из которых 2 миллиона — это средства, выделенные в виде аванса из поступлений в бюджет. The Provisional Institutions established an “earnest fund” of € 5 million that allowed work to begin immediately on the reconstruction of a damaged apartment building in Pristina, and the Ministry of Finance has identified € 11.6 million in the 2004 budget that will be set aside for reconstruction at this stage, € 2 million of which is an advance from the returns allocation in the budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!