Примеры употребления "разрешающей способностью" в русском

<>
Оптика с высокой разрешающей способностью, тепловизоры. High-resolution optics, infrared scanners.
В Соединенном Королевстве была осуществлена разработка национальных атмосферных моделей с высокой разрешающей способностью (5 км х 5 км). National atmospheric modelling at a fine spatial resolution (5 km x 5 km) has been conducted in the United Kingdom.
цифро-аналоговые преобразователи с разрешающей способностью 12 бит и более и «временем выхода» на установившийся режим менее 10 нс; Digital-to-analogue converters with a resolution of 12 bit or more, and a " settling time " of less than 10 ns;
Пространственно-временная дифференциация состава ТЧ требует создания дисперсионных моделей с высокой пространственно-временной разрешающей способностью на основе точных кадастров выбросов. Temporal and spatial differentiation of PM composition requires dispersion models with high spatial and temporal resolution, based on precise emission inventories.
программа обеспечения видеонаблюдения потребует установки по всему комплексу 52 видеокамер с высокой разрешающей способностью, способных функционировать в условиях слабой освещенности. The video surveillance programme would require the installation of 52 high-resolution closed-circuit television cameras throughout the complex capable of operating in low-light conditions.
В отчетный период был проведен симпозиум на тему «Расширение практического применения дистанционного зондирования с высокой разрешающей способностью: возможности и проблемы гражданского применения». During the reporting period, a symposium was held on the theme “Expanding operational applications of very-high-resolution remote sensing: potential and challenges in civilian applications”.
Однако с учетом значительного объема работы, связанной с подобными действиями, весьма затруднительно официально просить Стороны составлять карты с весьма высокой разрешающей способностью. However, given the important amount of work this would represent, it was difficult to formally request Parties to develop very fine resolution maps.
Методы динамического моделирования с высокой разрешающей способностью или статистического разукрупнения могут быть полезными для имитации местных климатических изменений и для проведения оценок воздействия. High-resolution dynamic modelling or statistical downscaling techniques could be helpful for simulating local climatic variations and for conducting impact assessments.
в некоторых случаях с помощью спектроскопической аппаратуры с высокой разрешающей способностью можно определить изотопный состав, массу расщепляющихся материалов и некоторые геометрические параметры ядерных материалов; in some cases isotopic composition, fissile material mass, and some geometrical dispositions of nuclear materials can be estimated using high resolution spectroscopic techniques;
Докладчик также рассказал о нескольких существующих видах оптических сенсоров со средней разрешающей способностью и об их технических характеристиках (например, разрешающая способность, охват и стоимость эксплуатации). The resource person also highlighted several current types of mid-resolution optical sensors and their technical features (e.g. resolution, coverage and costs).
Это служит полезной информацией для оценки экономических издержек изменения климата в Европе на основе оценки физического воздействия и новейших сценариев изменения климата с высокой разрешающей способностью. This provides a valuable indication of the economic costs of climate change in Europe, based on physical impact assessment and state-of-the-art high-resolution climate scenarios.
В настоящее время существует возможность при подготовке к инспекции и сбору данных получить в относительно короткие сроки глобальные снимки районов, представляющих интерес, с высокой разрешающей способностью. To prepare for an inspection or for data gathering, it is now possible to have, in a relatively short time, global high-resolution imagery of the areas of interest.
Крупномасштабный мониторинг климата и почвенно-растительного покрова зачастую производится в отрыве от местного мониторинга с использованием систем дистанционного зондирования с высокой разрешающей способностью и полевых обследований. Monitoring of climate and large-scale land cover is often separated from local-scale monitoring based on high resolution remote sensing and field surveys.
Некоторые участники указали на трудности в использовании глобальных моделей циркуляции (ГМЦ) с высокой разрешающей способностью и методов разукрупнения, поскольку это требует больших финансовых и людских ресурсов. Several participants highlighted the difficulties in using high-resolution general circulation models (GCMs) and downscaling techniques due to their high costs in terms of financial and human resources.
Для определения деградации лесов можно также использовать аэрофотоснимки с высокой разрешающей способностью, однако такая деятельность связана с очень высокими расходами, в особенности для стран с большой территорией. High-resolution aerial photography could also be used to detect forest degradation but this could be an extremely costly exercise, particularly for big countries.
Этот проект касается получения продуктов с датчиков со средней пространственной разрешающей способностью и их приложений и является частью инициативы Geoland по целенаправленному их использованию в изучении участков земной поверхности. This project relates to the development of products from medium spatial resolution sensors and applications, and forms part of the Geoland initiative to create a thematic focus for land surfaces.
Необходимо усовершенствовать методы спасения данных и кадастры данных, а также более широко использовать ГИС как средство расширения доступа к данным в целях интеграции разукрупненных моделей с высокой разрешающей способностью. There is a need for improved data rescue and data inventories, and enhanced use of GIS as a tool to improve data access as well as for the integration of high-resolution downscaling models.
С целью расширения и модернизации национальной космической системы наблюдения Земли " Сич " в 2008 году продолжалась разработка космического аппарата " Сич-2 " с радиометром оптического диапазона, обладающим разрешающей способностью около 8 м. With a view to expanding and modernizing the Earth observation system Sich, work continued in 2008 on the Sich-2 spacecraft, with an optical radiometer having a resolution of about 8 m.
Она также содействует расширению сферы географического охвата Секретариата; десятки тысяч фотографий с высокой разрешающей способностью сейчас могут скачиваться пользователями в 135 странах, что представляет собой экспоненциальное увеличение по сравнению с более ранним использованием. It has also helped to broaden the Department's geographical reach; tens of thousands of high-resolution photographs are now being downloaded by users in 135 countries, representing an exponential increase over previous usage.
Эксперты Комиссии получили и изучили сделанные после войны снимки с высокой разрешающей способностью в отношении 353 из 411 объектов, проинспектированных в период с ноября 2002 года по март 2003 года, включая те, которые считаются самыми важными. Of the 411 sites inspected in the period from November 2002 until March 2003, Commission experts have acquired and examined post-war high-resolution imagery covering 353 sites, including those considered the most important.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!