Примеры употребления "разработка системы" в русском

<>
Переводы: все39 system development9 development of the system5 другие переводы25
Разработка системы контроля за трудоустройством пока еще не завершена. The development of the employment monitoring system is not yet complete.
Авторитетность также растёт в результате совместных проектов, таких как разработка системы региональной противоракетной обороны. Credibility is also enhanced by joint projects such as the development of regional ballistic missile defense.
В настоящее время ведется разработка системы контроля, что дало начало подготовке анализа нынешней ситуации в области контроля. Work has now begun on designing a monitoring system, starting with an assessment of the current monitoring situation.
Международные учреждения сообщают об активном сотрудничестве властей по ряду таких вопросов, как проведение вакцинации против кори и разработка системы гравитационной очистки воды. International agencies indicate good cooperation from the authorities on some fronts, such as vaccination against measles and the development of a gravity-fed water purifying system.
Осуществление ряда программ развития для марокканского правительства: подготовка кадров, разработка системы оценки проектов в области развития, адаптация системы управления и т.д. Implementation of several development programmes for the Moroccan Government: management training, designing a system for evaluating development projects, upgrading administration, etc.
Следует решать не проблемы неравенства, а те проблемы, которые можно реально решить – бедность и социальное обеспечение, т.е. разработка системы обеспечения экономического благосостояния населения. The problems that can be addressed are those of poverty and social insurance — of providing a safety net — not of inequality.
Группа экспертов приняла к сведению заявление Турции о том, что, по ее мнению, разработка системы eTIR не должна выходить за рамки нынешней системы МДП. The Expert Group took note of a statement by Turkey, outlining that, in its view, the development of the eTIR system should not exceed the scope of the current TIR system.
Разработка Системы глобального менеджмента (СГМ) в ВОЗ все еще находится в концептуальной фазе, и ставится цель полностью ввести ее в эксплуатацию к 2007 году. As for WHO's Global Management System (GMS), it is still largely at the conceptual phase with the aim to have it fully operational by 2007.
Разработка системы получила высокую оценку торговых экспертов ОЭСР в ходе проводившихся с ними встреч в 2004 и 2005 годах, причем была воспринята ими в качестве отличного примера межучрежденческого сотрудничества. The development of the Joint System was highly appreciated by OECD trade experts during their meetings in 2004 and 2005 and was seen by them as an excellent example of inter-agency cooperation.
В число других инициатив в области организации служебной деятельности входят разработка системы отчетности по основным направлениям деятельности для оперативного информирования руководителей и внедрение в рамках всего Секретариата системы служебной аттестации. Other performance management initiatives include developing a key item reporting system to bring online information to managers, and implementing the performance appraisal system throughout the Secretariat.
Продолжается дальнейшая разработка системы комплексного производственного контроля (TOPS) компании " Рейлтрек ": произведенные недавно улучшения позволяют хранить в системе данные о контейнерах, и данные TOPS используются для составления международных транспортных накладных CIM. Railtrack's Total Operation Processing System (TOPS) continues to be developed: recent improvements allow container data to be held within the system, and TOPS data is used to produce the CIM international consignment note.
Широкую поддержку получило использование межучрежденческих сетей и разработка системы отчетности о прогрессе и отдаче: в будущем особое внимание необходимо будет уделять оценке фактически достигнутого улучшения, а не просто описанию целей инициатив по совершенствованию управления. The use of inter-agency networking and the development of the progress and impact reporting system were broadly supported: in future, emphasis would have to be placed on measuring actual improvement rather than on simply describing the intent of management improvement initiatives.
К числу поставленных задач относятся следующие: разработка системы правового регулирования системы пробации, обеспечение надлежащих методологических условий для надзора за пробацией, создание комплексной сети учреждений, осуществляющих пробацию, а также содействие обеспечению участия общественности в процессе пробации. The tasks that are spelled out include the following: to develop legal regulation of probation, create suitable methodological conditions for the supervision of probation, create an integrated network of institutions that implement probation, and encourage society to participate in the probation process.
Инвестиционные проекты должны способствовать обеспечению необходимых улучшений в сферах контроля и анализа работы организации (включая системы коммерческой информации, системы основных показателей достигаемых результатов и подготовку «Сбалансированной системы учета результатов»); разработка системы «ДевИнфо»; управление накопленными знаниями. Investment projects will provide necessary enhancements in the areas of organizational performance monitoring and analysis (including Business Information Systems, key performance indicator system and Balanced Scorecard development); DevInfo development; and Knowledge Management.
Постановка задачи: Разработка системы демографических счетов по отдельным странам и прогнозов в области населения, семей и домашних хозяйств по региону ЕЭК-ОЭСР, а также сбор файлов микроданных, позволяющих проводить сопоставительный социально-экономический анализ важных целевых групп населения. Problem Statement: To develop a system of demographic country specific accounts, and related population and family and household projections for the ECE-OECD region, and the collection of micro-data files enabling comparative socio-economic analyses of important target populations.
технические материалы: разработка системы статистической информации ЭСКЗА: модули для баз данных по энергоресурсам и энергопотреблению, водным ресурсам и водопользованию, народонаселению, социальным показателям, гендерным аспектам, торговле, национальным счетам, трудовым ресурсам, статистике здравоохранения и естественного движения населения, транспорту и финансам; Technical material: development of the ESCWA Statistical Information System (ESIS): energy resources and use, water resources and use, population, social indicators, gender, trade, national accounts, labour, health and vital statistics, transport, and finance database modules;
Постановка задачи: Разработка системы демографических счетов по конкретным странам и сопутствующих прогнозов в области населения, семей и домашних хозяйств по региону ЕЭК-ОЭСР, а также сбор файлов микроданных, позволяющих проводить сопоставительный социально-экономический анализ важных целевых групп населения. Problem Statement: To develop a system of demographic country specific accounts, and related population and family and household projections for the ECE-OECD region, and the collection of micro-data files enabling comparative socio-economic analyses of important target populations.
Подпрограммой " Дети-инвалиды " предусматривается комплекс мер по профилактике детской инвалидности, разработка системы реабилитационных программ для развития творческой деятельности этой категории детей, привлечения их к труду и спорту; выпуск специальных технических средств; подготовка специалистов для работы с больными детьми; организация научных исследований. The “Disabled children” subprogramme covers preventive measures against disabilities in children, the development of a system of rehabilitation programmes fostering creative activities among disabled children and encouraging them to take up jobs and sporting activities; the production of special-purpose apparatus and training of specialists for work with sick children; and the organization of research.
В этой связи группа, занимающаяся программой ЭМПРЕТЕК, предприняла усилия по следующим направлениям: обновление методологии подготовки кадров, организация международных совещаний, диверсификация пакета услуг и разработка системы управленческой информации (СУИ) ЭМПРЕТЕК, представляющей собой программное обеспечение на основе веб-технологий, в целях установки ориентиров для национальных программ ЭМПРЕТЕК, компаний и участников. The Empretec team had therefore undertaken the following actions: updating of the training methodology; organization of international meetings; diversification of the portfolio of services; and development of the Empretec Management Information System (MIS), a web-based software program for benchmarking national Empretec programmes, companies and participants.
Вместе с тем всестороннее использование и дальнейшая разработка системы поиска для удовлетворения потребностей других подразделений, предоставляющих материалы, в разработанных с учетом интересов клиентов поисковых страниц и подборок данных с целью ограничения результатов поиска их сайтами будут осуществляться лишь эпизодически и займут определенное время, поскольку на это пока не выделены ресурсы. However, the full use and further development of the search system to fulfil the demands from other content-providing offices for customized search pages and collections to limit search results to their sites will only be periodic and will take time to implement because the resources required have yet to be identified.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!