Примеры употребления "разработка горизонтальными слоями" в русском

<>
У Ту-95 сзади под горизонтальными стабилизаторами есть кормовая установка с пушками и люками из плексигласа. The Tu-95 has a pair of large, plexiglass blisters located at the rear of the fuselage, under the horizontal stabilizers.
Если Вы передадите нам представительство, то совместная разработка условий договора не вызовет промедлений. If we are to act as your agents, the discussion of the contractual terms should not lead to a delay.
Керамический материал (Nextel) заключен между слоями пены толщиной в три дюйма — такая конструкция обеспечивает защиту от ударов микрометеоритов. Кевларовое покрытие образует собой оболочку, напоминающую ковер, и обеспечивает герметичность модуля. The ceramic fabric, called Nextel, was sandwiched by three-inch layers of foam.Together, the layers served to protect against micrometeoroids. The Kevlar webbing made up TransHab’s pressure-holding restraint layer, which was woven like a rug to reduce the number of seams and maximize strength.
• … линии поддержки и сопротивления обозначаются на графике горизонтальными линиями, которые проводят через точки, в которых часто останавливается цена; • … support and resistance levels can be easily identified by placing horizontal lines on a chart where the price seems to stop repeatedly.
Разработка концепции маркетинга для следующего года. The development of a marketing concept for the next year.
Модуль TransHab представляет собой три воздушные оболочки, покрытые чередующимися слоями из керамической ткани, полиуретановой пены и кевлара. The actual architecture of TransHab included three thin-film air bladders covered by alternating layers of ceramic fabric, polyurethane foam, and Kevlar.
На настоящий момент большинство из них были менее эффективными установками вертикально-направленного бурения по сравнению с горизонтальными. So far, most of the have been in the less-efficient vertical and directional rigs as opposed to the horizontal ones.
В период между 1965 и 1968 годами в Авиационном институте проходила разработка ракеты Метеор-2, и ее первые летные испытания начались в октябре 1970 года. Between 1965 and 1968, the development of Meteor-2 was underway in the Aeronautics Institute, with its first launch tests in October 1970.
Мгновенная реакция: гниль под многочисленными слоями луковицы ВВП US GDP Instant Reaction: The Tainted Core under Multiple Layers of the GDP Onion
Это череда поперечных колебаний цены, ограниченных сверху и снизу горизонтальными линиями. This is a series of sideways price fluctuations bounded on both top and bottom by horizontal lines.
Однако новая капсула слишком тяжела для ракеты «Союз», в связи с чем была начата разработка другой ракеты под названием «Ангара». However, the new capsule is too heavy to be carried by the Soyuz launcher, so a new rocket, Angara, is being modified for the job.
А что можно сказать о бразильцах, а также о нефти и газе, которые они добывают на своих подводных горизонтах под соляными слоями у берегов Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу? What about the Brazilians and all that deep sea oil and gas they have far below the salty bedrock off the coasts of Rio and Sao Paulo?
Горизонтальными линиями отмечены откаты Фибоначчи нисходящего движения пары на 57%, которое имело место с конца 1989 года по середину 1995 года. The horizontal lines represent the Fibonacci retracement ratios from the currency’s 57% decline from the end of 1989 to mid 1995.
В апреле 2017 года президент Нурсултан Назарбаев рекомендовал, чтобы разработка нового, основанного на латинице алфавита для казахского языка была завершена к концу этого года. In April 2017, President Nursultan Nazarbaev recommended that the development of the new Kazakh language alphabet, based on Latin script, be completed by the end of the year.
Кроме того, очень низок уровень осознания широкими слоями населения важности эффективного использования энергии. Furthermore, public awareness about the importance of energy efficiency is very low.
Как можно видеть на дневном графике, EURAUD ограничена горизонтальными линиями сверху - 1.6923 и снизу - 1.6587. As can be seen on the daily chart, EURAUD is bounded by a horizontal line on the upside at 1.6923 and on the downside at 1.6587.
Инспекторы отметили, что разработка новых правил в какой-то мере затруднена, поскольку мир торговли стал настолько сложен, что это мешает определению полного влияния всех новшеств на традиционных инвесторов. Regulators have said that devising new rules has been hard, in part because the trading world has become so complex, making it difficult to determine the total effect that all the innovations have had on traditional investors.
Этому покою помогли старательно разработанные "ритуалы уважения", которые развились между светским государством и социальными слоями суфиев, и прекрасные отношения между мусульманским большинством страны и католическим меньшинством на всех уровнях общества. This tranquility has been helped by the elaborate "rituals of respect" that have developed between the secular state and the Sufi orders, and the excellent relations between the country's Muslim majority and the Catholic minority at all levels of society.
Иерархии становятся более горизонтальными, внедрёнными в подвижную систему контактов. Hierarchies are becoming flatter and embedded in fluid networks of contacts.
Главным основополагающим фактором компании была разработка программного обеспечения под названием Биржевой Робот, для дальнейшего внедрения на рынок Forex. Fundamental of the company was to develop a software called Stock Exchange robot for further introduction to the market Forex.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!