Примеры употребления "разработавшая" в русском с переводом "develop"

<>
Переводы: все4641 develop4365 draft276
Мы - первая в мире страна, открывшая и разработавшая концепцию мягкого масла, которое можно намазывать прямо из холодильника. We were the first country in the world to research and develop the concept of a spreadable butter that can be used straight from the refrigerator.
Было отмечено, что Бразилия, разработавшая крупную космическую программу, которая включала проектирование, разработку и эксплуатацию спутни-ков, в том числе спутников SCD, принимает также участие и в осуществлении совместных программ. It was noted that Brazil, which had developed a large space programme, including satellite design, development and operation, especially through its SCDs, had also initiated cooperative programmes.
ИКАО, разработавшая недавно новое руководящее пособие по данной теме, считает, что общие меры, в случае их надлежащего осуществления, могут существенно сократить риск успешного теракта и что дополнительные меры, принимаемые при обострении риска, способны еще более сократить угрозу. ICAO recently developed new guidance material on the subject and believes that if properly implemented, general measures can reduce the risk of a successful attack considerably, and that additional measures taken at times of heightened risk could reduce the threat still further.
Проверяя мусор, разработайте систему, хорошо? Once you've gone through something, develop your own system, okay?
Я сам разработал эту процедуру. I developed that procedure myself.
Но обезьяна постепенно разработала стратегию. But the monkey gradually developed a strategy.
Они разработали аппарат искусственного соития. They developed an artificial coition machine.
Мы разработали приборы для разума. We developed tools for the mind.
разработали арктическую модель баланса масс. developed an Arctic Mass Balance Box Model.
Это микроструйный чип, разработанный мной. This is a microfluidic chip that I developed.
Ключевые CCS-технологии уже разработаны; The key CCS technologies have already been developed;
Теоретически возможно разработать локальный ингибитор. Theoretically, it is possible to develop a specific site inhibitor.
Я разработал отличный репеллент от клопов. I have developed the perfect bedbug repellant.
Мы разработали своего планировщика адаптированой походки. We developed our adaptive gait planner.
Они разработали систему с названием "пермакультура". They've developed a system known as permaculture.
Необходимо разработать процедуру проведения такого испытания. A test procedure needs to be developed.
"Я очень хочу разработать невидимое мороженое". "I really want to develop an invisible ice cream."
Я разработал детектор легковоспламеняющегося газа, и ещё. I've developed a combustible gas detector and also.
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему. The social network Facebook has also developed this kind of system.
Мы разработали эти новые приводы для суставов. We developed these novel actuators for joints.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!