Примеры употребления "разрабатываются" в русском с переводом "develop"

<>
Разрабатываются курсы по правам человека и программы получения ученой степени магистра. Human rights courses and master's degree programmes have been developed.
Планы достижения этих целей разрабатываются, и сейчас их необходимо воплощать в жизнь. Plans to achieve these goals are being developed; they must now be implemented.
Комитет с удовлетворением отмечает, что эти программы разрабатываются с учетом гендерных аспектов. The Committee was pleased that the programmes were being developed with gender equality in mind.
Международные стандарты финансовой отчетности (МСФО) разрабатываются Международным советом по стандартам бухгалтерского учета (МССУ). International Financial Reporting Standards (IFRS) are developed by the International Accounting Standard Board (IASB).
Эффективные анализы для ПОП разрабатываются; распространение мобильных телефонов дополнительно усилит возможности этих анализов. Effective POC tests are being developed; the proliferation of mobile phones will further augment the capabilities of these tests.
В результате всех этих усилий в настоящее время уже разрабатываются некоторые необходимые технологии и оборудование. As an outcome of our efforts, some of the needed technologies are actually being developed right now.
Разрабатываются бактерицидные средства, предназначенные для защиты от передаваемых половым путем заболеваний и инфекций, включая ВИЧ. Microbicides are being developed to protect against sexually transmitted diseases and infections including HIV.
Угроза проста: бактерии и другие микробы становятся устойчивыми к доступным лекарствам быстрее, чем разрабатываются новые лекарства. The threat is straightforward: bacteria and other microbes are becoming resistant to available medicines faster than new medicines are being developed.
В стране разрабатываются учебные программы с учетом того значения, которое они имеют для достижения будущих целей. The State develops academic programmes, bearing in mind the importance of this aspect of development for its future goals.
К счастью, для миграции уже разрабатываются измеряемые результаты того типа, который требовали до сих пор ЦРТ. Fortunately, the type of measurable outcomes that the MDGs have thus far demanded are being developed for migration.
В то же время нами разрабатываются стандарты безопасности и качества сырья для изготовления лекарств китайской медицины. At the same time, we are developing safety and quality standards for Chinese medicinal materials.
Согласно сообщению Гринпис, два вида генетически модифицированных сорта папайя разрабатываются в Таиланде: Khak Dam и Khak Nuan. Two GM papaya strains are being developed in Thailand, according to Greenpeace: Khak Dam and Khak Nuan.
Разрабатываются также новаторские предложения об уходе за пожилыми людьми по аналогии с положениями об уходе за детьми. Innovative proposals were also being developed concerning care for the elderly by analogy with the provisions for childcare.
Кроме системы Болеро, разрабатываются и другие системы для обеспечения электронных эквивалентов, заменяющих бумажные документы в международных торговых сделках. In addition to the Bolero System, other systems are being developed to provide electronic equivalents to replace paper documentation in international trade transactions.
Разрабатываются и другие сорта риса, способные переносить засуху, жару, холод и проблемы с почвой, например, высокий уровень засоления. Other rice varieties are being developed that can withstand drought, heat, cold, and soil problems like high salt contamination.
Разрабатываются также малые наземные терминалы, которые будут обеспечивать участие научных кругов и учебных заведений страны в этом эксперименте. Small ground terminals are also being developed for participation of the national scientific community and educational institutions in the experiment.
Три потенциально новых средства для лечения малярии разрабатываются GSK (два в партнерстве с MMV) подходят к клиническим испытаниям. Three potential new treatments for malaria being developed by GSK (two in partnership with MMV) are progressing to clinical trials.
Стандартные рабочие процедуры и планы действий в соответствующих случаях разрабатываются или корректируются с учетом возникающих угроз и анализа риска. As required, standard operating procedures and contingency plans are developed or adjusted based on the current threat and risk analysis.
Ключевые компоненты разрабатываются в соответствии с технической спецификацией ключевых компонентов (ТСКК) и хранятся в библиотеке ключевых компонентов (БКК) СЕФАКТ ООН. Core Components are developed in accordance with the Core Component Technical Specification (CCTS) ands are stored in the UN/CEFACT Core Component Library (CCL).
В этих целях разрабатываются и спонсируются различные проекты, мероприятия и информационно-пропагандистские кампании (плакаты, реклама в кинотеатрах и на телевидении). To this end, projects, activities and publicity campaigns (such as billboards/posters, advertising spots in cinema and television) are developed and sponsored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!