Примеры употребления "разрабатывать веб-сайт" в русском

<>
Меня отфутболивали от одного сотрудника к другому, к третьему . пока, наконец, не нашелся человек, отвечающий за веб сайт. And they passed me from one person to another to another, until eventually I got to a person who was in charge of the website.
В сети Интернет продолжал функционировать веб сайт Отдела по правам палестинцев под названием “NGO Network on the Question of Palestine” — постоянный механизм для обмена информацией и сотрудничества между гражданским обществом и Комитетом. The Division for Palestinian Rights maintained the Internet website “NGO Network on the Question of Palestine” as a permanent tool for mutual information and cooperation between civil society and the Committee.
Не важно, есть ли у вас уже сайт, или вы только начинаете его разрабатывать - наши эксперты в любом случае помогут вам достичь поставленных целей. Whether you are building an entirely new site, or working with an existing one, our team is happy to freely provide the expertise to help you achieve the results needed to drive your business forward.
Не то, чтоб это было невозможно, но значительно менее ресурсоемкое занятие - делать деньги строя веб и мобильные приложения. Not that it's impossible, but it's definitely much less resource-intensive to attempt to make money from building web or mobile apps.
Мы должны разрабатывать возобновляемые источники энергии. We must develop renewable energy sources.
Это единственный сайт, который Том посещает не реже раза в день. The only website Tom visits at least once a day is this one.
Веб-платформа FxPro cTrader Веб содержит эффективные функции и возможности для быстрого исполнения ордеров в вашем браузере. FxPro cTrader Web brings the powerful features and fast order execution of FxPro cTrader in an online platform.
Одна команда должна была разрабатывать «планетарные посадочные системы для доставки человека», и вскоре после прозвучавшего объявления меня назначили руководителем этой группы. One of the teams was to explore “human planetary landing systems,” and not long after the announcement, I was named to head that panel.
У этого кладбища даже есть свой сайт, и на нём есть страница «Новости»! Как вы себе представляете новости с кладбища?! This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!
Почему я ушел из алготрейдинга в веб стартапы Why I Quit Algorithmic Trading to Do Web Startups
Первым оказался Клод Грейвс (Claude Graves), который первым начал разрабатывать системы входа в атмосферу для астронавтов «Аполлона», возвращающихся с Луны на Землю. The first was Claude Graves, who had been a leader in developing the entry systems for the return of Apollo’s astronauts from the moon to Earth.
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!" "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
Доступна в веб, для загрузки и для мобильных устройств Web, download and mobile trading
Как следствие, ядерное оружие начинают разрабатывать Саудовская Аравия и Турция. Consequently, Saudi Arabia and Turkey also started developing nuclear weapons.
Ваш сайт обращён к тем людям, которые интересуются кошками. Your site appeals to people who are interested in cats.
Это путешествие заслуживает отдельного поста, или может даже нескольких, поскольку это было довольно странное приключение, но для начала я расскажу о том, почему я все-таки ушел в веб и стартапы. The journey itself deserves its own post, or possibly several, as it was quite a strange adventure, but to get this subject kickstarted, I'll just begin with why I ultimately moved on to the web and startups.
Без специальной команды профессионалов, которая будет непрерывно разрабатывать государственную политику по противодействию данной угрозе, добиться существенного прогресса в этом вопросе не удастся. Without a special team of full-time professionals to craft public policies on this threat, no real comprehensive counter-measures can be expected.
Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых! This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only!
MX Web Трейдер – это современная торговая веб платформа, связанная с вашим торговым счетом MT4. MX WebTrader is a progressive web trading platform which is connected with your MT4 trading account.
Запад плохо понимает, какие контрмеры необходимо разрабатывать, поскольку большая часть аналитической работы еще не начата в том масштабе, в каком ее необходимо провести. The West barely knows how to tailor its counter-policies, because most of the analytical work has not yet been started at the needed scale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!