Примеры употребления "разочарованиях" в русском с переводом "disappointment"

<>
Что ж, жизнь полна разочарований. Well, life is full of disappointments.
Почему же нас постигло такое разочарование? Why this disappointment?
Конечно, это было бы большим разочарованием. Definitely, it would be a major disappointment.
Значит, наследник оказался разочарованием и рогоносцем. So the heir apparent's a disappointment and a cuckold.
К моему разочарованию письмо не пришло. To my disappointment his letter didn't come.
Он сказал, что это столица разочарования. He called it the capital city of disappointment.
На самом деле, велика вероятность разочарования. In fact, there is now significant scope for disappointment.
К нашему великому разочарованию игра была отменена. To our great disappointment, the game was called off.
Но большие ожидания могут предвещать большие разочарования. But great expectations can herald great disappointment.
Возможно, именно поэтому они так часто заканчиваются разочарованием. Perhaps this is why they so often end in disappointment.
Все это приводит к разочарованию стратегов Холодной войны. All this comes as a disappointment to old Cold War strategists.
Есть свет и тень; есть достижения и разочарования. There is light and shade; there are achievements and disappointments.
Конечно, чем больше ожидания, тем больше риск разочарования. Of course, the greater your expectations are, the greater the risk of disappointment.
Ложные ожидания приводят к разочарованиям, и чувству провала. False expectations create disappointment and a sense of failure.
Они потерялись, и их удел - в неопределенность и разочарование. They are lost in a limbo of uncertainty and disappointment.
Для Европы и США 2010 год был годом разочарований. For Europe and the United States, 2010 was a year of disappointment.
Представьте себе мое разочарование, когда я увидела лишь запуганного счетовода. You can imagine my disappointment at finding nothing but a browbeaten bookkeeper.
Вот уязвимость, вот горе, вот стыд, вот страх, вот разочарование, Here's vulnerability, here's grief, here's shame, here's fear, here's disappointment.
Вся эта боль, разочарование, потери, все из-за твоей упертости. All the pain and disappointment and loss, because you were stubborn.
Но именно второе чувство – разочарование – должно заставить Африку двигаться вперед. But it is the second sentiment – disappointment – that must drive Africa forward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!