Примеры употребления "разным" в русском

<>
Переводы: все3830 different3093 various495 miscellaneous105 sundry4 другие переводы133
Уровень восстановления численности будет разным. So the recovery rate of all this stuff is going to be variable.
Вообще-то, мы занимаемся разным спортом. Actually, we're not even playing the same sport.
Анализ по разным каналам приобретения клиентов Analysis across acquisition channels
Количество выдаваемых денег тоже было разным. And we manipulated how much money we gave them.
Так почему мы стремимся к разным целям? Then why are we working at cross-purposes?
По разным причинам, пожалуйста, не делайте этого. For numerous reasons, no, no, no, don't do that.
Заказ может быть заблокирован по разным причинам. An order might be placed on hold for a variety of reasons.
Страны пользуются советами других по разным причинам. Countries take others' advice for many reasons.
Персональная информация распространялась тогда по разным направлениям. The vast array of details that defined a person was widely distributed.
Все позиции могут быть отсортированы по разным критериям. All open positions can be sorted by a value of any field.
Время, необходимое разным пользователям для адаптации, может отличаться. People differ in the time they take to adapt.
Страны могут тратить слишком много по разным причинам. Countries can overspend for a variety of reasons.
Моих братьев и сестёр разбросало по разным местам. My brothers and sisters were scattered.
Сколько лет назад наше развитие пошло по разным путям? How long have we been divergent from each other?
Я привязалась к своей человеческой жизни, к разным обычаям. I grew quite fond of my little human life, all those rituals.
С 1991 года они развивались по нескольким разным траекториям. Environmental organisations have developed along a number of trajectories since 1991.
Бюджетирование может быть разным и зависит от типа категории услуг. Budgeting differs depending on the type of service category.
«Причины и личности» содержат новые идеи по трём разным темам. Reasons and Persons brings together novel ideas on three separate topics.
Но дизайн по разным причинам всё ещё принимают за декорирование. But design, for some reason, is still misunderstood for decoration.
Компания может проводить логистические операции в нескольких местах по разным причинам. A company may establish logistic operations at multiple sites for a variety of reasons.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!