Примеры употребления "разночтения" в русском

<>
Переводы: все12 discrepancy8 другие переводы4
Следует отметить большие разночтения за последние пять месяцев. Note the wide divergences of the last five months.
Уже возникли значительные разночтения в том, как представители США и Иран рассказывают о своих договоренностях. Already, significant differences are emerging in how the US and Iranian sides are representing what was negotiated.
В конце года возникают неизбежные разночтения между объемом непогашенных обязательств, указанным в финансовых ведомостях, и объемом фактических непогашенных обязательств, вытекающих из вышеупомянутых отчетов. At year-end, there are unavoidable differences between the unliquidated obligations amount reported in the financial statements and the amount of actual unliquidated obligations resulting from the above-quoted reports.
ЮНФПА проинформировал Комиссию о том, что расходы в долларах США, указанные в базе данных, напрямую связаны с расходами по общей бухгалтерской книге и что он произвел выверку обеих систем и может объяснить все разночтения. UNFPA informed the Board that the United States dollar expenditure reported in the database was obtained through direct interface with the expenditure recorded in the general ledger and that it had reconciled the two systems and could explain all the differences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!