Примеры употребления "разновидностью" в русском с переводом "variety"

<>
Организация Объединенных Наций не выражает никакой позиции по поводу юридической силы таких патентов или прав любых владельцев таких патентов и держателей таких лицензий, касающихся производства или торговли любой такой разновидностью. The United Nations takes no position as to the validity of any such patent or the rights of any such patent-holder or its licensee regarding the production or trading of any such variety.
А отсюда вытекает, что, даже если уже было или будет разработано новое поколение боеприпасов, отличающихся большей эффективностью, а тем самым и сопряженных с меньшей вероятностью генерирования ВПВ, нежели их предшественники, это не обязывает государства заменять свои существующие запасы боеприпасов этой новой разновидностью. It follows that even if a new generation of munitions has been or will be devised which is more efficient and thus less likely to create ERW than were its predecessors, that fact does not oblige States to replace their existing stocks of munitions with the new variety.
Таблица 2: Обследованные разновидности мандаринов Table 2: Varieties of mandarins studied.
Название разновидности для " высшего " сорта Name of the variety for the " Extra " Class
Таблица 1: Обследованные разновидности апельсинов Table 1: Varieties of oranges studied.
Неисчерпывающий перечень крупноплодных разновидностей Prunus salicina Non-exhaustive list of large-fruited varieties of Prunus salicina
Неисчерпывающий перечень крупноплодных разновидностей Prunus domestica Non-exhaustive list of large-fruited varieties of Prunus domestica
наименование разновидности и/или товарного типа (факультативно). Name of the variety and/or commercial type (optional).
Никогда не доверяйте женщинам - даже четвероногой разновидности. Never trust a woman - even the four-legged variety.
Швейцария: В Швейцарии не ведется селекции новых разновидностей. Switzerland: In Switzerland there is no selection of new varieties.
13°по шкале Брикса для всех прочих разновидностей. 13  Brix for all other varieties.
Неисчерпывающий перечень разновидностей плуткота (Plumcots ®) (Prunus domestica x Prunus armeniaca) Non-exhaustive list of varieties of Plumcots ® (Prunus domestica x Prunus armeniaca)
Такие разновидности, как " Королева Виктория ", могут иметь более пористую мякоть. Varieties such as “Queen Victoria” may have more porous flesh.
Палестинцы, кажется, признают разновидность сумуда Нетаньяху таким, какой он есть. The Palestinians seem to recognize Netanyahu’s variety of sumud for what it is.
Положения настоящего стандарта распространяются на сливы разновидностей (культурных сортов), полученные от This standard applies to plums of varieties (cultivars) grown from
12°по шкале Брикса для разновидностей Alphonse Lavallee, Cardinal и Victoria, 12  Brix for the Alphonse Lavallee, Cardinal and Victoria varieties,
У людей есть много разновидностей религиозного опыта, как объяснил Уильям Джеймс. We humans have many varieties of religious experience, as William James explained.
Разновидности, преимущественно содержащие инвертный сахар (глюкозу и фруктозу), в том числе: Varieties which contain mainly invert sugar (glucose and fructose), including:
Центральные прицветники должны быть плотно сомкнуты в соответствии с особенностями разновидности. The central bracts must be well closed, in accordance with the variety.
А это будет способствовать распространению относительно легких форм мутаций наиболее токсичных разновидностей. That will encourage the spread of relatively benign mutations of the most toxic varieties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!